Felsőházi irományok, 1927. III. kötet • 67-79. sz.
Irományszámok - 1927-67
67. szám. 3 celles prévues par les lois et règlements en vigueur pour tous dans le territoire respectif, 2. Ils auront le droit d'ester en justice et auront accès libre auprès des autorités de l'autre Partie ; ils pourront se servir pour la sauvegarde de leurs intérêts d'avocats ou de mandataires choisis par eux-mêmes, sans être soumis à d'autres restrictions que celles prévues généralement par les lois et règlements en vigueur dans le territoire respectif, et seront traités, sous tous les rapports, de la même manière que les ressortissants d'un autre Etat quelconque. Article V. 1. Les négociants, les fabricants et autres industriels de l'une des Parties Contractantes qui prouvent par la présentation d'une carte de légitimation industrielle, délivrée par les autorités compétentes de leur pays, qu'ils y sont autorisés à exercer leur commerce ou leur industrie et qu'ils y acquittent les impôts et droits prévus par les lois, auront le droit, soit personnellement, soit par des voyageurs à leur service, de faire des achats dans le territoire de l'autre Partie, chez des négociants ou producteurs ou dans des locaux de vente publics. Ils pourront aussi prendre des commandes, même sur échantillons, chez les négociants ou autres personnes, qui pour leur commerce ou leur industrie utilisent des marchandises« analogues à celles qui sont offertes, sans être astreints à acquitter de ce chef, un impôt ou droit spécial. 2. Les négociants et les industriels munis d'une carte de légitimation industrielle et les voyageurs de commerce à leur service auront le droit d'avoir avec eux des échantillons ou modèles mais non de marchandises. 3i Les cartes de légitimation industrielle devront être conformes aux modèles figurant dans la Convention internationale pour la simplification des formalités douanières, signé à Genève le 3 Novembre 1923. amelyeket az illető területen általános érvénnyel bíró törvények és rendeletek megállapítanák. 2. A másik Fél bíróságai és hatóságai elé szabadon és akadálytalanul járulhatnak, érdekeik védelme céljából igénybe vehetnek saját maguk által választott ügyvédeket vagy képviselőket a nélkül, hogy e tekintetben más megszorításoknak lennének alávetve, mint amelyeket az illető területen érvényben álló törvények és rendeletek általában megállapítanak és minden tekintetben ugyanolyan elbánásban fognak részesülni, mint bármely más állam állampolgárai. F. cikk. 1. A Szerződő Felek egyikének ama kereskedői, gyárosai és másiparosai, akik illetékes hazai hatóságaik által kiállított iparigazolvánnyal bizonyítják, hogy kereskedés és ipar űzésére jogosultak és hogy ugyanott a törvényesen megállapított adókat és illetékeket fizetik, jogosítva lesznek arra, hogy a másik Szerződő Fél területén akár személyesen, akár szolgálatukban álló utazók útján kereskedőknél vagy a termelőknél, vagy pedig nyilvános eladási helyiségekben bevásárlásokat eszközölhessenek. Kereskedőknél, vagy más személyeknél, akik kereskedésükben vagy ipari üzemükben a vételre ajánlott áruhoz hasonló árut használnak fel, megrendeléseket is gyűjthetnek, a nélkül, hogy ebből kifolyólag külön adó vagy illeték fizetésére lennének kötelezve, 2. Iparigazolvánnyal ellátott kereskedők vagy iparosok és szolgálatukban álló kereskedelmi utazók csak árumintákat vihetnek magukkal, nem pedig árukat is. 3. Az ipar igazolvány ok meg kell, hogy feleljenek annak a mintának, mely a Genfben 1923. évi november hó 3-án a vámügyi alakiságok egyszerűsítése tárgyában kötött nemzetközi Egyezményben szerepel. i*