Felsőházi irományok, 1927. II. kötet • 35-66. sz.
Irományszámok - 1927-39
39. szám. 127 la mesure compatible avec ces droits et ces devoirs. Article 13. Le trafic des marchandises par chemins de fer entre les Parties Contractantes s'effectuera sous le régime de la Convention Internationale sur le transport des marchandises par chemins de fer conclue à Berne le 14 octobre 1890, modifiée et complétée par l'Arrangement Additionnel du 16 juillet 1895 et les Conventions additionnelles du 16 juin 1898 et du 19 septembre 1906, ainsi que sous le régime des conditions complémentaires communes et des cinq Conventions uniformes élaborées par le Comité International des transports par chemins de fer, comme sous le régime des arrangements, conventions et conditions qui pourront être conclus à l'avenir, auxquels les Parties Contractantes ont ou auront adhères. En cas où une nouvelle Convention internationale remplacera la Convention de Berne actuellement en vigueur et que les Parties Contractantes y adhèrent, cette Convention nouvelle sera adoptée par les Parties Contractantes au lieu de ladite Convention de Berne. Les Parties Contractantes déclarent qu'elles sont prêtes à conclure les accords prévus au deuxième alinéa du Protocole de Signature à la Convention Internationale concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemins do fer, signé à Berne le 23 octobre 1924 et à l'alinéa I du Protocole de Signature à la Convention Internationale concernant le transport des marchandises par chemins de fer, signé au même lieu et le même jour, aussitôt qu'il sera assuré que ces Conventions seront en vigueur dans le trafic entre les deux Parties Contractantes d'une part et l'Allemagne, l'Autriche, l'Italie, la Suisse et la République Tchécoslovaque d'autre part. Toutefois, vu les difficultés encore oly mértékben, amilyen ezekkel a jogokkal és kötelezettségekkel összeegyeztethető. 13. cikk. Á Szerződő Felek között a vasúti áruforgalom, a vasúti árufuvarozás tárgyában 1890. évi október hó 14-én Bernben létrejött és az 1895. évi július hó 16-án kelt Pótmegállapodásokkal és az 1898. évi június hó 16-án és az 1906. évi szeptember hó 19-én kelt Pótegyezményekkel módosított és kiegészített Nemzetközi Egyezmény alapján, valamint a nemzetközi vasúti Szállítmányozási Bizottság által kidolgozott egységes kiegészítő határozmányok és az öt Egységes Egyezmény alapján, úgyszintén mindazon megállapodások, egyezmények ós határozmányok alapján bonyolíttatik le, amelyek még a jövőben köttethetnek és amelyekhez a Szerződő Felek csatlakoztak vagy csatlakozni fognak. Abban az esetben, ha a jelenleg érvényben álló berni Egyezményt egy újabb nemzetközi egyezmény fogja helyettesíteni és a Szerződő Felek ez utóbbihoz csatlakoznak, akkor a Szerződő Felek ezt az új egyezményt fogják elfogadni a fentemlített berni Egyezmény helyett. A Szerződő Felek kijelentik, hogy készek a vasúti személy- és podgy ászfuvaroz ás tárgyában Bernben 1924. évi október hó 23-án aláírt Nemzetközi Egyezmény aláírási Jegyzőkönyvének második bekezdése szerint, valamint a vasúti árufuvarozás tárgyában ugyancsak 1924. évi október hó 23-án Bernben aláírt Nemzetközi Egyezmény Aláírási Jegyzőkönyvének I. bekezdése szerint kilátásba vett megállapodásokat létesíteni, mihelyt biztosítva lesz az, hogy ezek az Egyezmények egyrészt a Szerződő Felek, másrészt a Németbirodalom, Ausztria, Olaszország, Svájc és a Csehszlovák köztársaság között való forgalomban életbe fognak lépni. Mindazonáltal tekintettel bizonyos i