Felsőházi irományok, 1927. II. kötet • 35-66. sz.

Irományszámok - 1927-35

2 35. szám. Ó Felsége Nagybritannia és Írország Egyesült Királyságának, valamint a Tengerentúli Brit Területek Királya, India Császára: The Right Honourable Sir Austen Chamberlain-1, K. Gr., M. P., Külügyi fő államtitkárát, akik jó ós kellő alakban talált meghatalmazásaik kölcsönös közlése után a következő cikkekre nézve állapodtak meg: 1. cikk. A Szerződő Felek területei között kölcsönösen kereskedelmi és hajózási szabadság fog fennállani. Mindkét Szerződő Fél állampol­gárai teljesen szabadon jöhetnek hajóikkal ós hajórakományaikkal a másik Szerződő Fél területeinek mindazon helyeire és kikötőibe, amelyek ezen Szerződő Fél állam­polgárai előtt nyitva állanak vagy nyitva fognak állani és a kereskede­lem és hajózás tekintetében élvezni fogják mindama jogokat, előjogokat, szabadságokat, kedvezményeket, men­tességeket és kiváltságokat, melyeket ezen Szerződő Felek állampolgárai élveznek vagy élvezni fognak. Megegyezés áll fenn abban a te­kintetben, hogy a fenti határoz má­nyok semmiképen sem érinthetik a mindkét Fél területein érvényben lévő és minden idegenre egyaránt alkalmazott, a kereskedelemre, iparra ós közrendre vonatkozó törvényeket, rendeleteket és különleges rendsza­bályokat. Mindegyik Szerződő Fél állampol­gárai a másik Szerződő Fél területein személyüket vagy tulajdonukat, vagy bárminemű kereskedelmüket, vagy iparukat illetőleg nem lesznek más vagy magasabb általános vagy helyi adóknak, illetékeknek vagy kötelezett­The Right Honourable Sir Austen Chamberlain, K. G., M. P., His Principal Secretary of State for Foreign Affairs; and His Highness the Regent of the King­dom, of Hungary: Baron Iván Rubido-Zichy, Envoy Extraordinary and Minister Pleni­potentiary of Hungary in London, Who, after having communicated to each other their respective full powers, found in good and due form, have agreed upon the fol­lowing articles: — Article 1. There shall be between the territories of the two contracting parties reciprocal freedom of com­merce and navigation. The subjects of each of the two contracting parties shall have liberty freely to come, with their ships and cargoes, to all places and ports in the territories of the other to which subjects of that contracting party are, or may be, permitted to come, and shall enjoy the same rights, privileges, liberties, favours, immunities and exemptions in mat­ters of commerce and navigation as are, or may be, enjoyed by subjects of that contracting party. It is understood, however, that the preceding stipulations in no wise affect the laws, decrees and special regulations regarding commerce, industry and police in force in the territories of each party and gene­rally applicable to all foreigners. The subjects of each of the two contracting parties in the territories of the other party shall not be subject in respect of their persons or property, or in respect of their commerce or industry, to any taxes, whether general or local, or to

Next

/
Thumbnails
Contents