Főrendiházi irományok, 1910. XVI. kötet • 751-842. sz.
Irományszámok - 1910-827
582 827. szám. Protocole final. Zárójégyiőkönyv. Au moment de procéder à la signature de la Convention, arrêtée par la Conférence radiotélégraphique internationale de Londres, les Plénipotentiaires soussignés sont convenus de ce qui suit; I. La nature exacte de l'adhésion, notifiée de la part de la BosnieHerzégovine n'étant pas encore déterminée, il est reconnu qu'une voix est attribuée à la Bosnie-Herzégovine, une décision devant intervenir ultérieurement sur le point de savoir si cette voix lui appartient en vertu du second paragraphe de l'article 12. de la Convention, ou si cette voix lui est accordée conformément aux dispositions du troisième paragraphe de cet article, IL Il est pris acte de la déclaration suivante : La Délégation des Etats-Unis déclare que son Gouvernement se trouve dans la nécessité de s'abstenir de toute action concernant les tarifs, parce que la transmission des radiotélégrammes ainsi que celle des télégrammes dans les Etats-Unis est exploitée, soit entièrement, soit en partie, par des Compagnies commerciales ou particulières. A Londonban tartott radiotelegraf értekezleten megkötött egyezmény aláirása alkalmával az alulirott meghatalmazottak a következőkben állapodtak meg: I. Bosznia-Herczegovina részéről bejelentett csatlakozás tulajdonképeni természete nem lóvén még meghatározva, elismertetik, hogy BoszniaHerczegovinának egy szavazatra igénye van, de utólag tisztázandó, hogy ez a szavazat az egyezmény 12. czikkónek második §-a, avagy e czikk harmadik §-ának határozatai alapján illeti-e meg. II. Tudomásul szolgál a következő nyilatkozat : Az Egyesült-Államok meghatalmazottjai kijelentik, hogy kormányuk a díjszabásra vonatkozólag semmi intézkedést sem tehet, mert úgy a radiotelegrammok, mint a telegrammok továbbítását az Egyesült-Államokban egészben vagy részben kereskedelmi vagy magántársaságok végzik,