Főrendiházi irományok, 1910. XVI. kötet • 751-842. sz.

Irományszámok - 1910-827

582 827. szám. Protocole final. Zárójégyiőkönyv. Au moment de procéder à la signature de la Convention, arrêtée par la Conférence radiotélégraphique internationale de Londres, les Pléni­potentiaires soussignés sont convenus de ce qui suit; I. La nature exacte de l'adhésion, notifiée de la part de la Bosnie­Herzégovine n'étant pas encore dé­terminée, il est reconnu qu'une voix est attribuée à la Bosnie-Herzégovine, une décision devant intervenir ulté­rieurement sur le point de savoir si cette voix lui appartient en vertu du second paragraphe de l'article 12. de la Convention, ou si cette voix lui est accordée conformément aux disposi­tions du troisième paragraphe de cet article, IL Il est pris acte de la déclaration suivante : La Délégation des Etats-Unis déclare que son Gouvernement se trouve dans la nécessité de s'abstenir de toute action concernant les tarifs, parce que la transmission des radio­télégrammes ainsi que celle des té­légrammes dans les Etats-Unis est exploitée, soit entièrement, soit en partie, par des Compagnies commer­ciales ou particulières. A Londonban tartott radiotele­graf értekezleten megkötött egyez­mény aláirása alkalmával az alul­irott meghatalmazottak a követke­zőkben állapodtak meg: I. Bosznia-Herczegovina részéről be­jelentett csatlakozás tulajdonképeni természete nem lóvén még meghatá­rozva, elismertetik, hogy Bosznia­Herczegovinának egy szavazatra igénye van, de utólag tisztázandó, hogy ez a szavazat az egyezmény 12. czikkónek második §-a, avagy e czikk harmadik §-ának határozatai alapján illeti-e meg. II. Tudomásul szolgál a következő nyilatkozat : Az Egyesült-Államok meghatal­mazottjai kijelentik, hogy kormányuk a díjszabásra vonatkozólag semmi intézkedést sem tehet, mert úgy a radiotelegrammok, mint a telegram­mok továbbítását az Egyesült-Álla­mokban egészben vagy részben ke­reskedelmi vagy magántársaságok végzik,

Next

/
Thumbnails
Contents