Főrendiházi irományok, 1910. VII. kötet • 240-287. sz.

Irományszámok - 1910-266

-84 266. szám. intime, Son Envoyé extraordinaire et Ministre plénipotentiaire près la Cour Royal 1 © de Serbie, Grand Croix de l'ordre de François Joseph, Che­valier de l'ordre de Leopold et de l'ordre de la Couronne de fer troisi­ème classe etc ; pour l'Autriche: Monsieur le Chevalier Othon de Lutterotti de Gazzolis et Langenthal, Conseiller ministériel au Ministère Impérial Royal autrichien de la Justice etc. ; pour la Hongrie : Monsieur Gustave de Tory, Secré­taire d'Etat au Ministère Royal hon­grois de la Justice, Chevalier de l'ordre de Leopold etc. ; et Sa Majesté le Roi de Serbie: Monsieur M. G. Milovanovitch, Son Ministre des Affaires Etrangères. Grand Croix de l'ordre de St. Sava, Commandeur de l'Etoile de Kara­george et de l'Aigle Blanc etc. ; lesquels, après s'être communiqué leurs pleins-pouvoirs, trouvés en benne et due forme, sont convenus des ar­ticles suivants: Les Parties contractantes s'enga­gent à se livrer réciproquement, à la seule exception de leurs nationaux, les individus poursuivis ou condam­nés par les autorités judiciaires de l'une des Parties contractantes pour une des actions punissables mention­nées à l'article 2 ci-après, et qui se trouveront sur les territoires de l'autre Partie. L'extradition n'aura lieu qu'en cas de poursuite ou de condamnation pour une action punissable commise hors du territoire de l'Etat auquel l'extradition est demandée, lorsque, d'après les législations de l'Etat re­quérant et de l'Etat requis, cette action peut entraîner mie peine d'un rendkivüli követét és meghatalma­zott miniszterét a szerb királyi ud­varnál, a Ferenc József-rend nagy­keresztesét, a Lipót-rend és a har­madosztályú Vaskorona-rend lovagját stb. ; Ausztria részéről: Gazzolisi és Langenthali lovag Lutterotti Ottó urat, miniszteri taná­csost az osztrák császári királyi igaz­ságügyminisztériumban stb. ; Magyarország részéről : Tőry Gusztáv urat, államtitkárt a magyar királyi igazságügy min iszté­riúmban, a Lipót-rend lovagját stb.; és Ő Felsége Szerbia királya : Milovanovitch M. G. urat, külügy­miniszterét, a Szent Száva-rend nagy­keresztesét, a Karagy orgy e Csillagja ós a Fehér Sas-rend középkereszte­sét stb. ; ezek a meghatalmazottak közölték egymással szabályszerű alakban talált meghatalmazásaikat s azután a kö­vetkező cikkekben állapodtak meg; A szerződő felek kötelezik magu­kat, hogy kölcsönösen kiadják egy­másnak — állampolgáraik egyedüli kivételével — azokat az egyéneket, akiket az egyik szerződő fél bírói ha­tóságai az alábbi 2. cikkben felsorolt büntetendő cselekmények valamelyike miatt üldöznek vagy elítéltek és akik a másik fél területein tartóz­kodnak. Kiadatásnak csak olyan büntetendő cselekmény miatt lesz helye, amelyet az üldözött vagy elitólt egyén a kiadatása végett megkeresett állam területén kivül követett el, ha ez a cselekmény mind a megkereső állam, mind a megkeresett állani törvény szerint egy évi szabadság ­Article I er­1. cikk.

Next

/
Thumbnails
Contents