Főrendiházi irományok, 1910. VII. kötet • 240-287. sz.
Irományszámok - 1910-264
52 264. szám. pour ötre remis à l'autorité du pays du déiunfc. Article 11. S'il y a lieu d'organiser la tutelle ou la curatelle d'un ressortissant de Tune des Parties contractantes qui a sa résidence habituelle dans les territoires de l'autre, l'autorité locale compétente organisera la tutelle ou la curatelle autant que l'autorité nationale compétente du mineur ou de la personne à interdire n'aura pas pris d'autres mesures à ce sujet. De même que les autorités nationales les fonctionnaires consulaires respectifs pourront organiser la tutelle ou la curatelle de leurs administrés. En tant qu'il s'agit d'employer un moyen de contrainte, les fonctionnaires consulaires auront recours à l'assistance de l'autorité locale. Article 12. Il ne sera pas requis de légalisation pour les documents expédiés par les autorités judiciaires des Parties contractantes en matière civile ou pénale. Ces documents seront revêtus du sceau de l'autorité judiciaire qrá les expédie. Les documents expédiés par les notaires publics, huissiers et autres fonctionnaires judiciaires devront être légalisés. La légalisation sera considérée régulière, si le document aura été revêtu de la signature et du sceau d'office d'une autorité judiciaire de FEtat où réside le fonctionnaire qui a dressé le document. Les actes sous seing pivé qui auront été légalisés par unerautorité judiciaire, ne seront pas soumis à une légalisation ultérieure. höz avégből, hogy azokat az elhunyt országa hatóságának szolgáltassák ki. 11. cikk. Ha az egyik szerződő fél valamely állampolgára javára, akinek rendes lakóhelye a másik fél területein vanl gyámságot vagy gondnokságot kel szervezni, a gyámságot vagy a gondnokságot az illetékes helyi hatóság szervezi abban az esetben, ha a gyámság alá helyezendő kiskorú vagy a gondnokság alá helyezendő személy illetékes hazai hatósága e tekintetben másként nem intézkedett. Miként a hazai hatóságok, úgy az illető konzuli tisztviselők is szervezhetik a hatóságuk alá tartozók gyámságát vagy gondnokságát. Amennyiben kényszereszközöket kell alkalmazni, a konzuli tisztviselők e végett a helyi hatóság segélyét kérik. 12. cikk. A szerződő felek birói hatóságainak polgári vagy büntető ügyekben kiadott okiratait hitelesíteni nem szükséges. Ezeket az okiratokat annak a birói hatóságnak pecsétjével kell ellátni, amely azokat kiadja. A közjegyzők, a végrehajtók éa más birósági hivatalnokok által kiadott okiratokat hitelesíteni bell. A hitelesítést szabályszerűnek kell tekinteni, ha az okirat az azt kiállító tisztviselő szókhelye szerint illetékéé valamelyik állami birói hatóság aláírásával ós hivatali pecsétjével van ellátva. Birói hatóság részéről hitelesített magánokiratok felülhitelesítésre nem szorulnak.