Főrendiházi irományok, 1910. VII. kötet • 240-287. sz.

Irományszámok - 1910-264

48 264. szám. Ja faculté de prélever immédiatement, sur le produit de la succession, les frais de la dernière maladie et de enterrement du défunt, les gages des domestiques, les loyers, frais de justice et de consulat, et autres de même nature, ainsi que les frais d'entretien de la famille du défunt, s'il y a lieu. A l'expiration du terme fixé par l'autorité locale et s'il n'existe aucune contestation réservée, d'après les rég­ies de compétence indiquées à l'ar­ticle 2, à la décision des tribunaux du pays, l'autorité consulaire entrera définitivement en possession de la succession mobilière, en tant qu'elle ne sera pas engagée à titre de cau­tion en faveur de ressortissants ou habitants du paye, pour en disposer ultérieurement selon les lois du pays auquel appartenait le défunt. En cas de contestation réservés à la décision des tribunaux du pays, l'autorité con­sulaire n'entrera en possession défi­nitive qu'après le prononcé du juge­ment ou après que la somme néces­saire pour couvrir le montant de ces réclamations, aura été fixée par le tribunal du pays et qu'une cau­tion proportionnée aura été fournie. Article 5. Dans toutes les questions auxquelles pourront donner lieu l'ouverture, l'ad­ministration et la liquidation des successions des ressortissants de l'une des Parties contractantes dans les territoires de l'autre, les fonction­naires consulaires respectifs représen­teront de plein droit les héritiers et légataires qui seraient absents et n'auraient pas nommé de représen­tants. Ils seront officiellement recon­nus comme leurs fondés de pouvoir, sans qu'ils soient tenus de justifier de leur mandat par un titre spécial. Ils pourront, en conséquence, ae jogában áll, hogy az elhunyt utolsó betegségének és temetésének költsé­geit, a cselédek fizetését, a lakás­béreket, az igazságügyi és a konzuli költségeket és más hasonló termé­szetű, valamint az elhunyt családjá­nak eltartása címén netán felmerült költségeket a befolyt hagyatékból azonnal levonhassa. Ha helyi hatóság kitűzte határidő lejárt ós ha semmiféle olyan per nincsen folyamatban, amelynek eldön­tését a 2. cikkben jelzett illetékes­ségi -szabályok az ország bírósá­gainak tartják fenn, a konzuli ható­ság az ingó hagyatékot, amennyi­ben ez biztositék jogcímén az or­szág állampolgárai vagy lakói ja­vára lekötve nincsen, végleg birtokba veszi avégből, hogy azzal azután annak az országnak törvényei sze­rint rendelkezzék, amelyhez az elhunyt tartozott. Abban az esetben, ha az ország biróságainak döntésére fenntartott per van folyamatban, a konzuli hatóság végleges birtokba helyezése csak az Ítélet meghozatala után vagy azután történik, miután az ország birósága az említett köve­teléseknek fedezésére szükséges összeg nagyságát megállapította és a meg­felelő biztosítékot beszolgáltatták. 5. cikk. Mindazokban a kérdésekben, ame­lyek a szerződő felek egyikének ál­lampolgárai után a másik fél területein hátramaradt hagyatékoknak meg­nyílása, kezelése és folyósítása során felmerülhetnek, az illető konzuli tiszt­viselők jogórvényesen képviselhetik azokat a távollévő örökösöket ós ha­gyományosokat, akik képviselőt nem neveztek. Ezeket a konzuli tisztvi­selőket hivatalosan a nevezett egyé­nek meghatalmazottainak fogják el­ismerni, anélkül hogy megbízatásukat külön okirattal kellene igazolniok. Ennélfogva az említett konzuli tiszt-

Next

/
Thumbnails
Contents