Főrendiházi irományok, 1910. VII. kötet • 240-287. sz.
Irományszámok - 1910-264
46 264. szám. tation, aurait sa résidence en dehors du ressort de l'autre autorité. 2 Q Confection de l'inventaire. Après la levée des scellés l'autorité consulaire dressera l'inventaire de tous les biens mobiliers, effets, valeurs et papiers laissés par le défunt, en présence de l'autorité locale, si après en avoir été prévenue, celle-ci croyait devoir assister à cet acte. L'autorité locale pourra à la fin de chaque séance apposer sa signature sur les procès-verbaux dressés en sa présence, sans que pour ion intervention d'office dans ces actes elle puisse exiger des droits d'aucune espèce. 5° Conservation de la succession. Lorsqu'un inventaire aura été dressé conformément aux dispositions du paragraphe précédent, tous les biens meubles dont se compose la succession, les titres, valeurs, créances et papiers du défunt, seront laissés ou remis à l'autorité consulaire. Celle-ci pourra faire procéder à la vente aux enchères publiques de tous les objets mobiliers de la succession susceptibles de se détériorer ou difficiles à conserver. Elle sera, toutefois, tenue de prévenir l'autorité locale, afin que la vente soit faite dans les conditions prescrites par les lois du pays. Dans le cas où ce serait l'autorité locale qui aurait à effectuer cette vente, elle devrait inviter l'autorité consulaire à y assister. L'autorité consulaire conservera à titre de dépôt ou déposera en lieu sûr les effets et valeurs inventoriés, le montant des créances que l'on réalisera, et des revenus que l'on azonban, ha a meghívó hatóságnak székhelye a másik hatóság kerületén kivül van. ez a batáridő három napig terjed. 2. A leltár elkészítése. A pecsétek eltávolítása után a konzuli hatóság az elhunyt összes hátrahagyott ingó vagyonáról, értékneműiről, értékeiről és iratairól leltárt vesz fel, még pedig a helyi hatóság jelenlétében, ha ez előzetes értesítés után ennél az eljárásnál jelen akar lenni. A helyi hatóság minden egyes hivatalos eljárás befejezése után a jelenlétében szerkesztett jegyzőkönyveket aláírhatja, de e cselekményeknél hivatalból történt közreműködéséért semmiféle díjat nem követelhet. 3, A hagyaték biztositása. Ha a leltár az előbbi pont rendelkezései értelmében elkészült, a hagyatékhoz tartozó összes ingóságokat, az elhunyt értékpapirosait, értékeit, kötvényeit és iratait a konzuli hatóságnál kell hagyni vagy ennek átadni. Ez utóbbi hatóság nyilvánosan elárvereztetheti a hagyatékhoz tartozó mindazokat az ingóságokat, amelyek megromlásnak vannak kitéve vagy nehezen tarthatók. Erről a helyi hatóságot mindazonáltal értesítenie kell abból a célból, hogy az árverés az ország törvényeiben megszabott feltételek szerint történjék. Abban az esetben, ha az árverést a helyi hatóság lenne hivatva foganatosítani, kötele» a konzuli hatóságot az árverésre meghívni. A konzuli hatóság a leltározott tárg3 r akat és értékeket, a behajtott követelések ós a beszedett jövedelmek összegét, valamint az ingóságok eladásából netán befolyt kész-