Főrendiházi irományok, 1906. XVIII. kötet • 770-827. sz.
Irományszámok - 1906-771
771.'F posées le 31 décembre 1908 au plus tard auprès du Conseil fédéral suisse. Il sera dressé do ce dépôt un procès-verbal, dont une copie, certifiée conforme, sera remise par la voio diplomatique à chacun des Etats contractants. La présente Convention entrera en vigeur deux ans après la clôture du procès-verbal de dépôt. Le délai de mise en vigueur est porté de deux à diz ans : 1° pour les fabriques de sucre brut de betterave ; 2° pour le peignage et la filature de la laine ; 3° pour les travaux au jour des exploitations minières, lorsque ces travaux sont arrêtés annuellement, quatre mois au moins, par des influences climatériques. Article 9. Les Etats non signataires de la présente Convention sont admis à déclarer leur adhésion par un acte adressé au Conseil fédéral suisse, qui le fera connaître à chacun des autres Etats contractants. Article 10. Les délais prévus par l'article 8 pour la mise en vigueur de la présente Convention partiront, pour les Etat» non signataires, ainsi que pour les colonies, possessions ou protectorats, de la date de leur adhésion. Article 11. La présente Convention ne pourra pas être dénoncée soit par les Etats im. 93 később 1908. deczember 31-éig a svájezi szövetségtanácsnál fognak letétetni. A megerősitő okiratok letételéről jegyzőkönyv vétetik föl, melynek egy-egy hitelesitett másolata a szerződő államok mindegyikének meg fog küldetni. A jelen Egyezmény a megerősitő okiratok letételéről felvett jegyzőkönyv lezártát követő két év múlva lép hatályba. A hatálybalépésre megszabott határidő két évről tiz évre emeltetik : 1. a nyersrépaezukor-gyárakra, 2. a gyapjufésülésre és fonásra, 3. a bányaüzemeknek a föld felszinén folyó munkáira nézve, ha ezek a munkák éghajlati befolyások miatt évenkint legalább négy hónapon át szünetelnek. 9. ez ik k. Azok az Államok, a melyek a jelen Egyezményt nem irták alá, a svájezi Szövetsógtanácshoz intézett iratban kijelenthetik, hogy ahhoz csatlakoznak és a svájezi Szövetségtanács ezt a szerződő Államok mindegyikének tudomására juttatja. 10.-czikk. Azokat a határidőket, a melyeket a 8. czikk a jelen Egyezmény hatályba léptére vonatkozólag megállapit, azokkal az Államokkal szemben, a melyek az Egyezményt nem irták alá, valamint ' a gyarmatokkal, birtokokkal vagy védett területekkel szemben a csatlakozás keltétől kell számitani. 11 czikk. A jelen Egyezményt sem az aláíró üllamok, sem azok az Államok,