Főrendiházi irományok, 1906. XVIII. kötet • 770-827. sz.

Irományszámok - 1906-771

771.'F posées le 31 décembre 1908 au plus tard auprès du Conseil fédéral suisse. Il sera dressé do ce dépôt un procès-verbal, dont une copie, certi­fiée conforme, sera remise par la voio diplomatique à chacun des Etats contractants. La présente Convention entrera en vigeur deux ans après la clôture du procès-verbal de dépôt. Le délai de mise en vigueur est porté de deux à diz ans : 1° pour les fabriques de sucre brut de betterave ; 2° pour le peignage et la filature de la laine ; 3° pour les travaux au jour des exploitations minières, lorsque ces travaux sont arrêtés annuellement, quatre mois au moins, par des influ­ences climatériques. Article 9. Les Etats non signataires de la présente Convention sont admis à déclarer leur adhésion par un acte adressé au Conseil fédéral suisse, qui le fera connaître à chacun des autres Etats contractants. Article 10. Les délais prévus par l'article 8 pour la mise en vigueur de la pré­sente Convention partiront, pour les Etat» non signataires, ainsi que pour les colonies, possessions ou protecto­rats, de la date de leur adhésion. Article 11. La présente Convention ne pourra pas être dénoncée soit par les Etats im. 93 később 1908. deczember 31-éig a svájezi szövetségtanácsnál fognak le­tétetni. A megerősitő okiratok letételéről jegyzőkönyv vétetik föl, melynek egy-egy hitelesitett másolata a szer­ződő államok mindegyikének meg fog küldetni. A jelen Egyezmény a megerősitő okiratok letételéről felvett jegyző­könyv lezártát követő két év múlva lép hatályba. A hatálybalépésre megszabott határidő két évről tiz évre emeltetik : 1. a nyersrépaezukor-gyárakra, 2. a gyapjufésülésre és fonásra, 3. a bányaüzemeknek a föld fel­szinén folyó munkáira nézve, ha ezek a munkák éghajlati befolyások miatt évenkint legalább négy hónapon át szünetelnek. 9. ez ik k. Azok az Államok, a melyek a jelen Egyezményt nem irták alá, a svájezi Szövetsógtanácshoz intézett iratban kijelenthetik, hogy ahhoz csatlakoznak és a svájezi Szövetség­tanács ezt a szerződő Államok mind­egyikének tudomására juttatja. 10.-czikk. Azokat a határidőket, a melyeket a 8. czikk a jelen Egyezmény hatályba léptére vonatkozólag megállapit, azok­kal az Államokkal szemben, a melyek az Egyezményt nem irták alá, vala­mint ' a gyarmatokkal, birtokokkal vagy védett területekkel szemben a csatlakozás keltétől kell számitani. 11 czikk. A jelen Egyezményt sem az alá­író üllamok, sem azok az Államok,

Next

/
Thumbnails
Contents