Főrendiházi irományok, 1906. XVIII. kötet • 770-827. sz.

Irományszámok - 1906-775

158 775. szám. c) A hajó ama részei és azok a tárgyak, melyeket a helyi egészség­ügyi hatóság fertőzötteknek itél, fer­tőtlein tendők ; d) az utasok és a hajószemélyzet megfigyelés alá helyezhetők, mely­nek tartama a megérkezés idejétől számitott öt napon túl ne terjedjen; kivételes esetekben az egészségügyi hatóság a megfigyelést legfeljebb tiz napra meghosszabbíthatja. II. Olyan hajókon, melyeken a pat­kányok szokatlan pusztulását állapí­tották meg: a) orvosi vizsgálat ; b) a patkányok pestis szempont­jából, ha lehet, megvizsgálandók és pedig mennél gyorsabban; c) ha patkányirtást találtak szük­ségesnek, ez a művelet a pestises patkányokkal biró hajókra vonatko­zólag fentebb megjelölt feltótelek mellett teljesitendő ; ti) addig, mig minden gyanú el nem oszlott, az utasok és a hajó­személyzet megfigyelés alá helyez­hetők, melynek tartama nem terjedhet a megérkezés idejétől számitott öt napon túl, kivételes esetben az egész­ségügyi hatóság a megfigyelést legfeljebb tiz napra meghosszabbít­hatja. 25. czikk. — A kikötő egész­ségügyi hatósága, valahányszor ké­rik, a hajóskapitánynak, a hajó tulajdonosának, vagy ügynökének bi­zonyítványt szolgáltat ki arról, hogy a patkányirtásra vonatkozó rendsza­bályokat foganatosították és megjelöli az okokat, melyeknél fogva e rend­szabályok alkalmaztattak. 26. czikk. •— A kohrafertözte hajókkal való elbánás a következő : 1 orvosi vizsgálat; 2. a betegeket haladéktalanul partra kell szállítani és elkülöníteni ; 3. a többit, ha lehet, szintén partra kell szállítani és a hajó meg­érkezésétől kezdve megfigyelés (ob­c) les parties du navire et les objets que l'autorité sanitaire locale juge être contaminés sont désinfectés ; d) les passagers et l'équipage peuvent être soumis à une surveillance dont la durée ne doit pas dépasser cinq jours comptés à partir de la date d'arrivée, sauf des cas excep­tionnels où l'autorité sanitaire peut prolonger la surveillance jusqu'à un maximum de dix jours. IL Navires où est constatée une mortalité insolite des rats : a) visite médicale; b) l'examen des rats au point de vue de la peste sera fait autant et aussi vite que possible; c) si la destruction des rats est jugée nécessaire, elle aura lieu, dans les conditions indiquées ci-dessus relativement aux navires avec rats pesteux ; d) jusqu'à ce que tout soupçon soit écarté, les passagers et l'équipage peuvent être soumis à une surveillance dont la durée ne dépassera pas cinq jours comptés à partir de la date d'arrivée, sauf dans des cas excep­tionnels où l'autorité sanitaire peut prolonger la surveillance jusqu'à un maximum de dix jours. Art. 25. — L'autorité sanitaire du port délivre au capitaine, à l'arma­teur ou à son agent, toutes les fois que la demande en est faite, un cer­tificat constatant que les mesures de destruction des rats ont été effec­tuées et indiquant les raisons pour lesquelles ces mesures ont été appli­quées. Art. 26. — Les navires infectés de choléra sont soumis au régime suivant : 1° visite médicale ; 2° les malades sont immédiate­ment débarqués et isolés; 3° les autres personnes doivent être également débarquées, si pos­sible, et soumises à dater de l'arrivée

Next

/
Thumbnails
Contents