Főrendiházi irományok, 1906. III. kötet • 187-251. sz.
Irományszámok - 1906-206
206. szám. 69 (Jne déclaration, signée par le Ministre de la Guerre marocain, énonçant le nombre et l'espèce des fournitures de ce genre commandées à l'industrie étrangère, devra être présentée à la Légation du pays d'origine qui y apposera son visa. Le dédouanement des caisses et colis contenant les armes et munitions, livrées en exécution de la commande du Gouvernement marocain, sera opéré sur la production: 1 ° de la déclaration spécifiée cidessus, 2° du connaissement indiquant le nombre, le poids des colis, le nombre et l'espèce des armes et munitions qu'ils contiennent. Ce document devra être visé par la Légation du pays d'origine qui marquera au verso les quantités successives précédemment dédouanées. Le visa sera refusé à partir du moment où la commande aura été intégralement livrée. Art. 16. L'importation des armes de chasse et de luxe, pièces d'armes, cartouches chargées et non chargées, est également interdite. Elle pourra, toutefois, être autorisée: 1° pour les besoins strictement personnels de l'importateur, 2° pour l'approvisionnemont dos magasins d'armes autorisés conformément à l'article 18. Art. 17. Les armea et munitions de chasse ou de luxe seront admises pour les besoins strictement personnels de l'importateur, sur la production d'un permis délivré par le représentant du Makhzen à Tanger. Si l'importateur est étranger, le permis ne sera établi que sur la demande de la Légation dont il relève. En ce qui concerne les munitions de chasse, chaquo permis portera au maximum sur mille cartouches ou les fournitures nécessaires à la fabrication de mille cartouches. A külföldi ipart érdeklő ilyenfajta szállítmányok megrendelésénél a marokkói Hadügyminister aláirásával ellátott árúbevallást, a mely a szállítmányt számszerűleg és neme szempontjából részletezi, be kell mutatni a származási ország Követségénél, amely a bevallást láttamozza. A marokkói Kormány megrendelése folytán szállitott fegyvereket és lőszereket tartalmazó ládák ós csomagok vámkezelésének lebonyolítása végett elő kell mutatni: 1. a fent körülirt árúbevallást; 2. a szállítólevelet, a mely a csomagok számát ós súlyát ós az azokban levő fegyvereknek és lőszereknek számát ós nemét megjelöli. Ezt az okmányt a származási ország Követségének láttamoznia és a hát : lapon jeleznie kell, hogy megelőzőleg már mily mennyiség került vámkezelés alá. A láttamozást meg kell tagadni, ha a megrendelés a maga egészében már teljesitve van. 16. czikk. Hasonlóképen tilos a vadász- és fényűzési fegyvereknek, fegyverrészeknek, töltényeknek és töltényhüvelyeknek behozatala. A behozatal mindazonáltal megengedhető : 1. a behozónak szorosan vett személyes szükségleteire ; 2. ama fegyverraktárak felszerelésére, a melyek a 18. czikk értelmében engedély ez vek. 17. czikk. A behozónak szorosan vett személyes szükségleteire szolgáló vadász- és fényűzési fegyverek ós lőszerek oly engedély előmutatása mellett bocsáthatók bo, amelyet a Makhzennak tangeri képviselője állított ki. Amennyiben a behozó külföldi, az engedélyt csak akkor állítják ki, ha ezt az ő Követsége kéri. A mi a vadászati lőszereket illeti, minden engedély legfeljebb ezer töltényre vagy ezer töltény készítéséhez szükséges kellékekre szólhat.