Főrendiházi irományok, 1906. III. kötet • 187-251. sz.

Irományszámok - 1906-206

206. szám. 97 La Commission sera nommée pour trois années. Le tarif des valeurs fixées par elle servira de base aux estimations qui seront faites dans chaque bureau par l'administration des douanes maro­caines. Il sera affiché dans les bu­reaux de douane et dans les chancel­leries dos Légations ou des Consulats à Tanger. Le tarif sera susceptible d'être révisé au bout de six mois, si des modifications notables sont survenues dans la valeur de certaines marchan­dises. Art. 97. Un Comité permanent, dit >: Comité des douanes«, est insti­tué à Tanger et nommé pour trois années. 11 sera composé d'un Com­missaire spécial de Sa Majesté Chéri­ticnne, d'un membre du Corps Diplo­matique ou Consulaire désigné par le Corps Diplomatique à Tanger, et d'un délégué de la Banque d'Etat, 31 pourra s'adjoindre, à titre consul­tatif, un ou plusieurs représentants du service des Douanes. Ce Comité exercera sa haute sur­veillance sur le fonctionnement des Douanes et pourra proposer à Sa Majesté Chéri fi enne les mesures qui seraient propres à apporter des amé­liorations dans le service et, à assurer la régularité et le contrôle des opéra­lions ot perceptions (débarquements, embarquements, transport à terre, manipulations, entrées et sorties des marchandises, magasinage, estima­tion, liquidation et perception des taxes). Par là création du »Comité dos douanes«, il ne sera porté aucune atteinte aux droits stipulés en faveur des porteurs des titres par les artic­les 15 et Í 6 du Contrat d'emprunt du 12 Juin 1904. Des instructions, élaborées par lo Comité dos douanes et les services intéressés, détermineront les détails de l'application de l'article 96 et du présent article. Elles seront soumises à l'avis du Corps Diplomatique. A Bizottság kinevezése hároni évre szól. A Bizottság által megállapított értékek tarifája alapul szolgál azok­nál a becsléseknél, a melyeket a marokkói vámkezelőség minden hiva­talban meg fog ejteni. Ezt a tarifát kifüggesztik a vámhivatalokban és a tangeri Követségek és Konzulátu­sok irodáiban. A tarifa hat hónap leteltével át­vizsgálás alá vehető, ha egyes árúk értékében jelentékeny változások tör­téntek. 97. czikk. Tangerben »Vámbizofct­ság« név alatt állandó bizottság ala­kul s három éves megbizást nyer. Ez a bizottság ő Serifi Felségének külön biztosából, a Diplomácziai vagy Konsuli Testületnek a tangeri Diplo­mácziai Testület részéről kijelölt egy tagjából és az Álla ml iánknak egy kiküldöttéből áll. Ez a Bizottság maga mellé veheti tanácskérés czél­jából a marokkói vámkezelésnek egy vagy több képviselőjét. Ez a Bizottság főfelügyeletet gyakorol a. vámhivatalok működése fölött és Ö Serifi Felségének oly rendszabályokat hozhat javaslatba, a melyek a vámszolgálat tökéletesbilé­sét előmozdítani alkalmasak és bizto­sithatják a vámműveletek é-s vám­szedések (kirakodás, berakodás, száraz­földi szállitás, kezelés, árúk be- és kilépése, raktározás, becslés, a vám­illetékek felszámitáeának és beszedé­sének) szabályosságát és ellenőrzését. A »Vámbizottság« felállítása semmi­képen nem érinti azokat a jogokat, a melyek az 1904. június 12-ki Kölcsönszerződésnek 15. és IG. czik­kében a ezímletek birtokosai javára kik<">!(el lek; A Vámbizottság és az érdekelt szolgálati ágak által kidolgozott uta­sítások szabják nieg a, 96. czikk és a jelen czikk alkalmazásának részle­teit. Ezekre az utasításokra a, Diplo­mácziai Testület véleményt nyilvánít. Főrendi iromány. III. 19Û&—1911. 13

Next

/
Thumbnails
Contents