Főrendiházi irományok, 1906. III. kötet • 187-251. sz.
Irományszámok - 1906-206
206. szám. 93 fànsi que l'espèce, les marques et les numéros des colis qui les contiennent. Art. 83. Dans le cas, où lors de la visite, on trouvera moins de colis ou de marchandises qu'il n'en a été déclaré, le déclarant, à moins qu'il ne puisse justifier de sa bonne foi, devra payer double droit pour les marchandises manquant, et les marchandises présentées seront retenues en douane pour la sûreté de ce double droit ; si, au contraire, on trouve à la visite un excédent quant au nombre des colis, à la quantité ou au poids des marchandises, cet excédent sera saisi et confisqué au profit du Makhzen à moins que le déclarant ne puisse justifier de sa bonne foi. Art. 84. Si la déclaration a été reconnue inexacte quant à l'espèce ou à la qualité, et si le déclarant ne peut justifier de sa bonne foi, les marchandises inexactement déclarées seront saisies et confisquées au profit du Makhzen par l'autorité compétente. Art. 85. Dans le cas où la déclaration serait reconnue inexacte quant à la valeur déclarée, et si le déclarant ne peut justifier de sa bonne foi, la douane pourra, soit prélever le droit en nature séance tenante, soit, au cas où la marchandise est indivisible, acquérir la dite marchandise, en payant immédiatement au déclarant la valeur déclarée augmentée de cinq pour cent. Art. 86. Si la déclaration est reconnue fausse quant à la nature des marchandises, celle-ci seront considérées comme n'ayant pas été déclarées et l'infraction tombera sous l'application des articles 88 et 90 ci-après et sera punie des peines prévues aux dits articles. Art. 87. Toute tentative ou tout flagrant délit d'introduction, toute tenaz szokat tartalmazó csomagok nemének, jeleinek és számának megjelölésével. 83. czikk. Abban az esetben, ha a vámvizsgálat alkalmával kevesebb csomagot vagy árúczikket találnának, mint a mennyiről az árúbevallás szól, a bevallást tevő, ha nem tudja jóhiszeműségét igazolni, a hiányzó árúk után kétszeres vámot tartozik fizetni és a bemutatott árúkat a vámhivatalban visszatartják ezen kétszeres vám biztositékául; ha ellenben a vizsgálat alkalmával azt találnák, hogy akár a csomagok száma, akár az árúk minősége vagy súlya tekintetében fölösleg mutatkozik, ezt a fölösleget a Makhzen javára lefoglalják és elkobozzák, feltéve, hogy a bevallást tevő jóhiszeműségét igazolni nem tudja. 84. czikk. Ha az árúbevallás akár az árúk neme, akár azok minősége szempontjából pontatlannak mutatkoznék és ha a bevalló jóhiszeműségét igazolni nem tudná, az illetékes hatóság a nem pontosan bevallott árúkat a Makhzen javára lefoglalja és elkobozza. 85. czikk. Ha az árúbevallás a bevallott érték tekintetében mutatkoznék helytelennek és a bevalló nem tudná jóhiszeműségét igazolni, a vámhivatal vagy rövid utón természetben szedheti be a vámot, vagy ha az árú oszthatatlan, megszerezheti az árút oly módon, hogy a bevallónak a bevallott értéket öt százalékkal megtoldva azonnal kifizeti. 86. czikk. Ha a bevallás az árúk természetét illetőleg hamisnak mutatkoznék, az árukat be nem vallottaknak kell tekinteni és a szabályoknak ez a megszegése az alábbi 88. és 90. czikkek alkalmazását vonja maga után és azok alá a büntetések alá esik, a melyek az emiitett czikkekben vannak megielölve. 87. czikk. Vámköteles árúk behozatalával vagy kivitelével tenge»