Főrendiházi irományok, 1906. II. kötet • 113-186. sz.

Irományszámok - 1906-175

276 175. szám. Dans le cas où il y aurait dou­te sur la question de savoir si le crime ou délit, objet de la poursuite, rentre dans les prévisions de la pré­sente Convention, le Gouvernement requis pourra demander toutes les explications qu'il considérerait néces­saires ou utiles pour éclairer sa con­viction, après quoi il statuera sur la sui­te à donner à la demande d' extradition Le Gouvernement requérant en fournissant au Gouvernement requis ces explications mettra en même temps à la disposition de ce dernier tous les documents nécessaires ou utiles pour éclairer sa conviction. Article 10. En cas d'urgence, l'arrestation provisoire pourra être effectuée sur avis, transmis par la poste ou le télégraphe et toujours par voie diplo­matique, de l'existence d'un des docu­ments mentionnés à l'article 9, à la condition toutefois, que cet avis sera régulièrement donné au Ministre des Affaires Etrangères du pays requis. L'arrestation provisoire aura lieu dans les formes et suivant les règles établies par la législation du Gouver­nement requis. Elle cessera d'être maintenue si, dans le délai de trois semaines, à partir du moment où elle aura été effectuée, le Gouvernement requis n'a pas reçu communication de l'un des documents mentionnés à l'article 9 de la présente Conven­tion. Article 11. Quand il y aura lieu à extradi­tion, tous les objets provenant du crime ou du délit ou pouvant servir de pièces à conviction qui seront trouvée en la possession de l'indi­vidu réclamé au moment de son arrestation ou qui seront découverts Abban az esetben, ha kétséges, vájjon az eljárás tárgyául szolgáló bűntett vagy vétség a jelen egyez­mény rendelkezései alá esik-e, a meg­keresett kormány mindennemű fel­világosítást kérhet, a melyet meg­győződésének megérleléséhez szük­ségesnek vagy czéls?erűnek tart; s azután érdemlegesen kell a kiada tási megkeresés kérdésében határoz­nia. A midőn a megkereső kormány a megkeresett kormánynak megadja ezeket a felvilágosításokat, ugyan­akkor rendelkezésére kell bocsátania mindazokat az okiratokat, a melyek az utóbbi kormány meggyőződésének megérleléséhez szükségesek vagy czól­szerűek. 10. czikk. Sürgős esetben előzetes letartóz­tatást lehet elrendelni oly értesítésre, a mely postán vagy távírón, de min­dig diplomácziai úton, a 9. czikkben emiitett okiratok valamelyikének léte­zéséről ad hirt, föltéve azonban, hogy szabályszerűen a megkeresett ország külügyministeréhez érkezik ez az ér­tesítés. , Az előzetes letartóztatásra azok az alakszerűségek és szabályok irány­adók, a melyeket a megkeresett kor­mány törvényhozása megállapít. Az előzetes letartóztatást meg kell szün­tetni, ha a foganatosításától számí­tott három hét alatt a megkeresett kormány a jelen egyezmény 9. czik­kében emiitett okiratok valamelyi­két nem kapja meg. 11. czikk. A mennyiben kiadatásnak helye van, mindazokat a tárgyakat, a me­lyek a bűntettből vagy vétségből származnak, avagy bizonyítékul szol­gálhatnak és a melyeket a letartóz­tatás időpontjában a kikért égvén bir­tokában találtak, vagy a melyeket ké-

Next

/
Thumbnails
Contents