Főrendiházi irományok, 1901. V. kötet • 243-244. sz.

Irományszámok - 1901-243

66 üj szöveg: 1898. évi tervezet: kinteni és a tapasztaltakat az illető szakministereknek tudomásukra jut­tatni. Mindkét állam kormánya a vámeljá­rásról mielőbb törvényjavaslatot fog a törvényhozás elé terjeszteni. VI. czikk. A kikötőügyi és tengeregészségügyi közigazgatás, a tengeri hajózás üzé­sére, a tengeri egészségügyre és a tengeri halászatra vonatkozólag mind­két állam ban a két állam kormányai által egyenlő szabályok szerint és áta­lában lehetőleg összhangzatosan fog intéztetni. Mindkét fél tengeri kereskedelmi hajói a szabályszerű közös lobogót fogják használni. A tengeri hajózás és a tengeri halászat űzését illetőleg, a két állam hajói és polgárai, valamint maguk az államok egyenlőknek tekintetnek. Nevezetesen mindkét fél tengeri kereskedelmi hajói a két állam kikötői­ben egyenlő bánásmódban fognak ré­szesülni. A tengerészek minőségi bizo­nyitványai mindkét államta egyenlő feltételekhez kötendők s mindkét állam­im egyenlő érvénynyei birnak. A tengeri kereskedelmi hajók és személyzetük, valamint a külföldön tartózkodó egyes tengerészek, tekintet nélkül azoknak illetőségére, mindazon ügyekben, melyek külföldön való ótal­mukra és érdekeik képviseletére vonat­koznak, az ott székelő cs. és kir. eon­sulatusok és felsőbb fokban a közös külügyi minister illetékessége alá tar­toznak. Mindazon ügyekben, melyek a tengerészet« és kikötői közigazgatás körébe tartoznak, a consuli hivatalok a belföldi hatóságokkal, ágy mint eddig, közvetlenül érintkeznek. A hajózási illetékek mindkét állam teni, és a tapasztaltakat az illető szak­ministereknek tudomásukra juttatni. VI. czikk. A kikötőügyi és tengeregészségügyi közigazgatás, a tengeri hajózás üzésére, a tengeri egészségügyre és a tengeri halászatra vonatkozólag, mindkét állam területén a két fél kormányai által egyenlő szabályok szerint és átalában lehetőleg összhangzatosan fog intéz­tetni. Mindkét fél tengeri kereskedelmi hajói a szabályszerű közös lobogót fog­ják használni. A tengeri hajózás és a tengeri halászat űzését illetőleg, a két állam területének hajói és polgárai, valamint maguk e területek egyenlőknek tekin­tetnek. Nevezetesen mindkét fél tengeri kereskedelmi hajói a két fél kikötőiben egyenlő bánásmódban fognak részesülni. A tengerészek minőségi bizonyitványai mindkét állam területén egyenlő feltéte­lekhez kötendők s mindkét állam terü­letén egyenlő ér vény nyel birnak. A tengeri kereskedelmi hajók és személyzetük, valamint a külföldön tar­tózkodó egyes tengerészek, tekintet nélkül azoknak illetőségére, mindazon ügyekben, melyek külföldön való ótal­mukra és érdekeik képviseletére vonat­koznak, az ott székelő cs. és kir. con­sulatusok és felsőbb vonalban a közös külügyi minister illetékessége alá tar­toznak. Mindazon ügyekben, melyek a ten­gerészet és kikötői közigazgatás körébe tartoznak, a consuli hivatalok a bel­földi hatóságokkal, úgy mint eddig, közvetlenül érintkeznek. A hajózási illetékek mindkét állam-

Next

/
Thumbnails
Contents