Főrendiházi irományok, 1896. X. kötet • 492-522. sz.
Irományszámok - 1896-507
108 507. szám. Zárj egy zökönyv. Protocole Final. Az alulírott meghatalmazottak közvetlenül a washingtoni egyetemes posta-congressus által megállapított szerződések aláírása előtt a következőkben állapodtak meg : I. A brit képviselőségnek kormánya nevében tett azon nyilatkozata, hogy »a többi összes brit gyarmatok«-at a szerződés 27. czikkének 5. pontja értelmében megillető szavazati jog a »délafrikai brit gyarmatok és védnökségekére ruháztatott, tudomásul vétetik. Eltérőleg a szerződés 6. czikkének határozatától, mely szerint az ajánlási díj legfeljebb 25 centime lehet, az Európán kiviili államok felhatalmaztatnak, hogy e maximumot, beleértve a feladónak kiszolgáltatandó vevényt is, 50 centime-ban fentarthassák. III. A szerződés 8. czikkétől eltérőleg, átmeneti intézkedésként, abban történt megállapodás, hogy azon Európán kivtili országok igazgatásai, melyeknek törvényei a szavatosság elvével jelenleg ellenkeznek, ezen elv alkalmazását elhalasztják addig, mig annak foganatosítására a törvényhozástól felhatalmazást nem nyernek. Mindaddig az egyesület többi igazgatásai sem kötelesek a nevezett országokba szóló vagy onnan eredő s kezelésük alatt elveszett ajánlott küldeményekért kárpótlást fizetni. Au moment de procéder à la signature des conventions arrêtées par le Congrès postal universel de Washington, les plénipotentiaires soussignés sont convenus de ce qui suit: I. Il est pris acte de la déclaration faite par la délégation britannique au nom de son Gouvernement et portant qu'il a cédé aux colonies et protectorats britanniques de l'Afrique du Sud la voix que l'article 27, 5°, de la Convention attribue à »l'ensemble de toutes les autres colonies britanniques«. En dérogation à la disposition de l'article 6 de la Convention, qui fixe à 25 centimes au maximum le droit de recommandation, il est convenu que les États hors d'Europe sont autorisés à maintenir ce maximum à 50 centimes, y compris la délivrance d'un bulletin de dépôt à l'expéditeur. III. En dérogation de l'article 8 de la Convention, il est convenu que, par mesure de transition, les Administrations des pays hors d'Europe dont la législation est actuellement contraire au principe de la responsabilité, conservent la faculté d'ajourner l'application de ce principe jusqu'au jour où elles auront pu obtenir du pouvoir législatif l'autorisation de l'introduire. Jusqu'à ce moment, les autres Administrations de l'Union ne sont pas astreintes à payer une indemnité pour la perte, dans leurs services respectives, d'envois recommandés à destination ou provenant desdits pays. II. IL