Főrendiházi irományok, 1896. X. kötet • 492-522. sz.

Irományszámok - 1896-507

507. szám. 97 törvényeknek, szabályoknak és rendeleteknek meg nem felelnek, valamint minden oly levél­postai küldeménytől is, melyen a törvények vagy szabályzatok által tiltott megjegyzések, rajzok stb. látható módon vannak alkalmazva. 17. Czikk. 1. Az egyesület azon igazgatásai, melyek az egyesület területén kiviil fekvő országokkal postai Összeköttetést tartanak fenn, tartoznak meg­engedni azt, hogy az egyesület többi igazgatásai ezen Összeköttetéseket az emiitett országokba szóló vagy onnan eredő levélpostai küldemények­nek zárlaton kivül való közvetitésére felhasz­nálhassák. 2. A szóban levő levélpostai küldeményekre vonatkozólag az átszállítási díjak tekintetében, legyenek a küldemények bárminő neműek, nem­különben az ajánlott tárgyakra vonatkozó fele­lősség tekintetében: az egyesület területén való szállításnál a jelen szerződés határozatai; az egyesület területén kivül eső szállításnál pedig a közvetítést teljesítő egyesületi ország által közölt feltételek alkalmazandók. Mindazonáltal az egyesület területén vagy azon kivül eszközölt tengeri szállítás díja leve­lekért és levelező lapokért kilogrammonként 20 franknál, egyéb tárgyakért kilogrammonként 1 franknál több nem lehet; ezen díjak esetleg wegosztatnak, még pedig a távolságok arányá­ban azon országok közt, melyek a tengeri szál­lítást eszközölték. A jelen czikkben tárgyalt küldeményeknek az egyesület területén belül vagy azon kivül való szárazföldi vagy tengeri szállításáért járó követelések ugyanoly módon állapittatnak meg, mint azok, melyek az egyesülethez tartozó orszá­gok közt váltott levélpostai küldeményekért járnak. 3. A postaegyesületen kivüli országokba szóló levélpostai küldemények szállítási díját a feladó ország igazgatása fizeti, mely egyszer­smind megállapítja a szóban levő levélpostai FŐRENDI IROMÁNYOK. X. 1896 1901. été satisfait aux lois, ordonnances ou décrets qui règlent les conditions de leur publication ou de leur circulation dans ce pays, que des correspondances de toute nature qui portent osten­siblement des inscriptions, dessins, etc., inter­dits par les dispositions légales ou réglemen­taires en vigueur dans le même pays. Article 17. 1. Les Offices de l'Union qui ont des relations avec des pays situés en dehors de l'Union doivent prêter leur concours à tous les autres Offices de l'Union pour la transmission à découvert, par leur intermédiaire, de correspondances à desti­nation ou provenant desdits pays. 2. A Fégard des frais de transit des envois de toute nature et de la responsabilité en matière d'objets recommandés, les correspondances dont il s'agit sont traitées : pour le transport dans le ressort de l'Union, d'après les stipulations de la présente Con­vention ; pour le transport en dehors des limites de l'Union, d'après les conditions notifiées par l'Office de l'Union qui sert d'intermédiaire. Toutefois, les frais du transport maritime total, dans l'Union et hors l'Union, ne peuvent pas excéder 20 francs par kilogramme de lettres et de cartes postales et 1 franc par kilogramme d'autres objets; le cas échéant, ces frais sont répartis, au prorata des distances, entre les Offices intervenant dans le transport maritime. Les frais de transit territorial ou maritime en dehors des limites de l'Union comme dans le ressort de l'Union des correspondances auxquel­les s'applique le présent article, sont constatés dans la même forme que les frais de transit afférents aux correspondances échangées entre pays de l'Union. 3. Les frais de transit des correspondances à destination des pays en dehors de l'Union postale sont à la charge de l'Office du pays d'origine, qui fixe les taxes d'affranchissement 18

Next

/
Thumbnails
Contents