Főrendiházi irományok, 1896. VII. kötet • 325-353. sz.
Irományszámok - 1896-349
no 249. szám. V. Czím. A szárazföldi határoknál alkalmazandó szabályok. Vasúti szolgálat^ Utasok. Az utasok a posta és a podgyász szállítására rendelt kocsik a határon nem tartóztathatok vissza. Ha azonban megesik az, hogy ezen kocsik valamelyike beszennyeztetik, ezen kocsi a vonattól, fertőtlenítés czéljából a határon, vagy a legközelebbi állomás helyén, ha ez lehetséges, lekapcsolta tik. Hasonló eljárás fog követtelni a teherkocsikra nézve is. Szárazföldi vesztegzár többé nem állit tátik fel. Egyedül azon egyének, kiknél pestis tünetek mutatkoznak, tarthatók vissza. Ezen elv nem zárja ki minden egyes államnak azon jogát, hogy szükség esetén határainak egy részét elzárhassa. Kiváló fontossággal bir, hogy az utasok egészségi állapotát illetőleg a vasúti személyzet felügyeletet gyakoroljon. Az orvosi beavatkozás az utasok megszemlélésére és a betegek gondozására fog szoritkozni. Ha orvosi vizsgálat tartatik, az a mennyire csak lehetséges, a vámvizsgálattal egyszerre eszközlendő oly módon, hogy az utasok a lehelő legrövidebb ideig tartassanak vissza. Mihelyt oly utasok, kik fertőzött helyről jönnek, rendeltetési helyökre érkeznek, felette hasznos volna azokat az elindulás napjától számitandó tiz napon át felügyelet alatt tartani. A határokon való áthaladásnál a vasúti és postaszemélyzettel szemben követendő eljárás megállapítása az érdekelt közigazgatósági hatóságok hatáskörébe tartozik. Azonban ennek akként kell történnie, hogy a rendes szolgálat akadályozva ne legyen. A kormányok fentartják maguknak azon jogot, hogy bizonyos egyénekre nézve külön intézkedéseket léptessenek életbe ; különösen : o) a czigányokat és csavargókat illetőleg és b) a kivándorlókat és oly egyéneket illetőtőleg, kik csoportosan utaznak, vagy lépik át a határt. Titre. V. Mesures à prendre aux frontières terrestres. Service des chemins de fer. Voyageurs. Les voitures affectées au transport des voyageurs, de la poste et des bagages ne peuvent être retenues aux frontières. S'il arrivequ'une de ces voitures soit souillée, elle sera détachée, du train pour être désinfecté, soit ä Ja frontière, soit à la station d'arrêt la plus rapprochée, lorsque la chose sera possible. Il en sera de même pour les wagons à marchandises. Il ne sera plus établi de quarantaines terrestres. Seules les personnes présentant des symptômes de peste peuvent être retenues. Ce principe n'exclut pas droit pour chaque Etat, de fermer, au besoin, une partie de ses frontières. Il importe que les voyageurs soient soumis, au point de vue de leur état de santé, à une surveillance de la part du personnel des chemins de fer. L' intervention médicale se hornera à une visite des voyageurs et aux soins à donner aux malades. S'il y a visite médicale elle sera combinée autant que possible avec la visite douanière de façon que les voyageurs soient retenus le moins longtemps possible. Dès que les voyageurs venant d'un endroit contaminé seront arrivés à destination, il serait de la plus haute utilité de les soumettre à une surveillance de dix jours à compter de la date du départ. Les mesures concernant le passage aux frontières du personnel des chemins de fer et de la poste sont du ressort des administrations intéressées. Elles seront combinées de façon à ne pas entraver le service régulier. Les Gouvernements se réservent le droit de prendre des mesures particulières à l'égard de certaines catégories de personnes, notamment envers; a) les bohémiens et les vagabonds ; b) les emigrants et les personnes voyageant ou passant, la frontière par troupes.