Főrendiházi irományok, 1896. VII. kötet • 325-353. sz.
Irományszámok - 1896-349
349. szám. 185 biztonságára káros lehetne, a hajófedél és a fedélköz fából vagy burkolt vasból van ; c) hogy a hajón a hajószemélyzet ellátására szükséges készleten felül valamennyi zarándok számára és az egész utazás bejelentett tartamára úgy élelmiszer, mint tüzelőanyag, még pedig mind jó minőségben és elegendő mennyiségben raktáron van ; d) hogy a hajóra szállított ivóviz jó minőségű és minden vésztől mentes helyről való és elegendő mennyiségű ; hogy továbbá a hajón az ivóviztartályok minden mocsoktól óva s akként vannak zárva, hogy a viz kiosztása csakis csapokkal vagy szivattyúkkal történhessék; e) hogy a hajón lepároló készülék van, mely minden hajóra szállott személy számára, a hajószemélyzetet is beleértve, fejenként és naponként legalább öt liter mennyiségű vizet képes szolgáltatni. f) hogy a hajón fertőtlenítő készülék van, melyre nézve megállapittatott, hogy biztonságot nyújt és hatályos működésű; g) hogy a hajószemélyzet tagjai között egy okleveles orvos van megbízva.) akár azon állam kormánya által, a melyhez a hajó tartozik, akár pedig az azon kikötő szerint illetékes kormány által, a hol a hajó zarándokokat vesz fel és hogy a hajó gyógyszerekkel el van látva, megfelelőleg annak, a mit all. és 23. czikk tartalmaz ; h) hogy a hajó fedélzet minden árútól és akadékul szolgálható tárgytól szabadon legyen; i) hogy a hajó viszonyai olyanok, hogy a III. czikkben előirt rendszabályok foganatosithatók. 8. czikk. A hajóskapitány köteles a hajón feltűnő és az érdekeltekre nézve hozzáférhető helyen, a hajóra veendő zarándokok által lakott országok főbb nyelvein szerkesztett hirdető lábIákat kitenni, melyek feltüntetik: 1. a hajó rendeltetési helyét; 2. a minden zarándoknak járó viz és élelmi napi adagot; .) Kivétel tétetik azon kormányokra nézve, a melyeknek megbízott orvosaik nincsenek. FŐRENDI IROMÁNYOK. VII. 1896—1901. santé ou à la sécurité des passagers, que le pont et l'entrepont sont en bois ou en fer recouvert de bois ; c) qu'il existe à bord, en sus de l'approvisionnement de l'équipage et convenablement arrimés, des vivres ainsi que du combustible, le tout de bonne qualité et en quantité su irisante pour tous les pèlerins et pour toute la durée déclarée du voyage; d) que l'eau potable embarquée est de bonne qualité et a une origine à l'abri de toute contamination ; qu'elle existe en quantité suffisante; qu'à bord, les réservoirs d'eau potable sont à l'abri de toute souillure et fermés de sorte que la distribution de l'eau ne puisse se faire que par les robinets ou les pompes; e) que le navire possède un appareil distillatoire pouvant produire une quantité d'eau de cinfy litres au moins, par tête et par jour, pour toute personne embarquée, y compris l'équipage ; f) que le navire possède une étuve à desinfection pour laquelle il aura été constaté qu'elle offre sécurité et efficacité ; g) que l'équipage comprend un médecin diplômé et commissioné .), soit par le Gouvernement du pays auquel le navire appartient, soit par le Gouvernement du port où le navire prend des pèlerins, et que le navire possède des médicaments, conformément à ce qui sera dit aux articles 11 et 23; h) que le pont du navire est dégagé de toutes marchandises et objets encombrants; i) que les dispositions du navire sont telles que les mesures prescrites par le titre III. pourront être exécutées. Art. 8. Le capitaine est tenu de faire apposer à bord, dans, un endroit apparent et accessible aux intéressés, des affiches rédigées dans les principales langues des pays habités par les pèlerins à embarquer, et indiquant: 1° la destination du navire; 2° la ration journalière en eau et en vivres allonée à chaque pèlerin; .) Exception est faite pour les Gouvernements qui n'ont pas de médecins commissionnés. n