Főrendiházi irományok, 1896. VII. kötet • 325-353. sz.
Irományszámok - 1896-349
186 349. szám. 3. a napi kiosztásban nem foglalt és külön fizetendő élelmiczikkek árjegyzékét. 9. czikk. A hajóskapitány csakis" akkor indulhat el, ha kezénél van: 1. egy az illetékes hatóság által láttamozott és a zarándokoknak, kiket hajóra szállítani jogosítva van, nevét, nemét és összes számát feltüntető lajstrom; 2. egy egészségügyi levél, mely magában foglalja a hajó nevét, ^nemzetiségi hovatartozását és tonnaméretét, a kapitány és az orvos nevét, a hajóra szállott személyek, a hajószemélyzet, zarándokok és más utasok pontos számát, a rakomány természetét, az elindulási helyet. Az illetékes hatóság ezen levélen felemlíti azt, vájjon a zarándokok szabályszerű száma be van-e töltve vagy sem; s a mennyiben betöltve nem lenne, megjelöli azt a számot, melynek erejéig a további állomásokon még zarándokok felvehetők. 10. czikk. Köteles az illetékes hatóság a kikötőkben szükséges elővigyázat tekintetében alkotott szabályok figyelembe vételével hathatós intézkedéseket tenni arra nézve, hogy minden gyanús személynek vagy tárgynak.) hajóra szállása, illetve felvétele megakadályoztassék. III. Utazás közben követendő óvórendszabályok. 11. Czikk. Zarándokokat felvevő minden hajón egy szabályszerű oklevéllel ellátott orvosnak kell lenni, megbízva azon kormány által, a mely alá a hajó tartozik, vagy pedig az azon kikötő szerint illetékes kormány által, a hol a hajó zarándokokat vesz fel. Mihelyt a hajó által szállított zarándokok száma az 1000-et meghaladja, egy második orvos veendő fel a hajóra. 12. Czikk. Az orvos megvizsgálja a zarándokokat, gyógykezeli a betegeket és őrködik a felett, hogy a hajón az egészségtan szabályai megtartassanak. Köteles jelesül: .) Lásd jelen egyezmény IV. fejezet I. ezíme I. ozikkének 1. és Î. pontját. 3° le tarif des vivres non compris dans la distribution journalière et devant être payés à part. Art. 9. Le capitaine ne peut partir qu'autant qu'il a en main: 1° une liste visée par l'autorité compétente et indiquant le nom, le sexe et le nombre total des pèlerins qu'il est autorisé à embarquer; 2° une patente de santé constatant le nom, la nationalité et le tonnage du navire, le nom du capitaine, celui du médecin, le nombre exact des personnes embarquées: équipage, pèlerins et autres passagers, la nature de la cargaison, le lieu du depart. L'autorité compétente indiquera sur l.i patente si le chiffre réglementaire des pèlerins est. atteint ou non, et, dans le cas où il ne le serait pas, le nombre complémentaire des passagers que le navire est autorisé à embarquer dans les escales subséquentes. Art. 10. L'autorité compétente est tenue de prendre des mesures efficaces pour empêcher l'embarquement de toute personne ou de tout objet suspect.), suivant les prescriptions faites sur les précautions à prendre dans les ports. Titre III. Précautions à prendre pendant la traversée. Art. 11. Chaque navire embarquant des pèlerins doit avoir à bord un médecin régulièrement diplômé et commissionné par le Gouvernement du pays auquel le navire^ appartient ou par le Gouvernement du port où le navire prend des pèlerins. Un second médecin doit être embarqué dès que le nombre des pèlerins portés par le navire dépasse 1000. Art. 12. Le médecin visite les pèlerins, soigne les malades et veille à ce que, à bord, les règles de l'hygiène soient observées. Il doit notamment : .) Voyez chapitre IV. tilre I. art. 1 el 2 de la présente Convention.