Főrendiházi irományok, 1896. VII. kötet • 325-353. sz.

Irományszámok - 1896-347

347. szám. 107 Ils ne seront contraints, sous aucun pré­texte, à subir des charges ou à payer des taxes autres ou plus élevées que celles qui sont ou seront perçues sur les nationaux ou les sujets de la nation la plus favorisée. Article IL Les sujets de chacune des Parties contrac­tantes qui résident dans les territoires de l'autre, ne seront astreints à aucun service militaire obli­gatoire, soit dans l'armée ou la marine, soit dans la garde nationale ou la milice ; ils seront exempts de toutes contributions imposées en lieu et place du service personnel, et de tous emprunts forcés de toutes exactions ou de con­tributions militaires. Sont toutefois exceptées les charges qui sout attachées à la possession d'un bien-fonds, ainsi que les prestations et réquisitions militai­res auxquelles tous les nationaux peuvent être appelés à se soumettre comme propriétaires, fermiers ou locataires d'immeubles en tant que la possession d'un bienfonds ou d'immeubles sera permise. Article III. Il y aura réciproquement pleine et entière liberté de commerce et de navigation entre les territoires des Hautes Parties contractantes. Les sujets de chacune des Hautes Parties contractantes pourront, en quelque lieu que ce soit des territoires de l'autre, faire le commerce tant en gros qu'en détail de tous produits, objets fabriqués, tous articles de commerce licite, soit en personne, soit par leurs agents, seuls ou en entrant en société avec des étran­gers ou avec des nationaux; ils pourront y posséder, louer et occuper des maisons et boutiques, des fabriques, des magasins, louer des terres à l'effet d'y résider ou d'y exercer une industrie ou faire le commerce, le tout en se conformant comme les nationaux eux-mêmes aux lois, aux règlements de police et de douane du pays. Ils auront, pleine liberté d'entrer avec leurs navires et leurs cargaisons dans tous les ports et rivières de leurs territoires respectifs, qui Semmi szin alatt sem lesznek kötelezhetők más, vagy nagyobb terhek viselésére, vagy ille­tékek fizetésére, mint a melyek viselése, illetve fizetése a saját nemzetbeliektől, vagy a leg­nagyobb kedvezésben részesülő nemzet alatt­valóitői követeltetik, vagy jövőben követel­tetni fog. II. czikk. Mindegyik szerződő fél alattvalói, kik a másik fél területein tartózkodnak, sem a had­seregben, vagy a tengerészetben, sem pedig a nemzeti őrségben, vagy a népfölkelésben bármily kötelező katonai szolgálatra kényszeríthetők nem lesznek és a személyes szolgálat helyett kirótt minden adó, továbbá minden kényszerkölcsön és minden katonai szolgáltatás vagy adó alól men­tesek lesznek. Az ingatlan javak birtoklásával egybekötött terhek azonban, valamint azon katonai adóz­tatások és kényszerszolgáltatások, melyeket az összes belföldiek is, mint ingatlanok tulajdono­sai, haszonbérlői, vagy bérlői viselni tartoznak, ki vannak véve, a mennyiben a fekvőségnek, vagy ingatlannak birtoklása meg lesz engedve. III. czikk. A magas szerződő felek területei közt a kereskedés és a hajózás kölcsönösen tejesen szabad lesz. Mindegyik magas szerződő fél alattvalói a másik fél területeinek bármily helyén minden terménynyel, gyártmánynyal és oly árúval, mely­nek forgalomba hozatala meg van engedve, úgy személyesen, mint ügynökeik útján, egyedül vagy akár idegenekkel, akár belföldiekkel tár­sulva nagy és kis kereskedést űzhetnek, ott házakat és üzlethelyiségeket, gyárakat, raktárakat bírhatnak, bérelhetnek és elfoglalhatnak, földe­ket bérelhetnek a végből, hogy ott letelepedje­nek vagy ipart vagy kereskedést űzzenek, a mennyiben mindezek tekintetében épúgy alkal­mazkodnak az ország törvényeihez, vám- és rendőri szabályaihoz, mint a saját nemzetbeliek. Szabadságukban fog állni, hogy hajóikkal és ezek rakományaival az illető területek minden kikötőjébe és folyójába betérjenek, melyek a u.

Next

/
Thumbnails
Contents