Főrendiházi irományok, 1892. XIV. kötet • 618-676. sz.

Irományszámok - 1892-648

90 DCXLVIII. SZÁM. 3. A Basszorahban jelenleg létező egészség­ügyi állomások fentartása. 4. Egy egészségügyi állomás felállítása a koveiti öbölrévben; 5. Egészségügyi állomás Menamában, a Bahrein szigetek székhelyén ; 6. Egészségügyi állomás B ender-Abbaszban ; 7. Egészségügyi állomás Bender-Bouchirban ; 8. Egészségügyi állomás Mohammerahban ; 9. Egészségügyi állomás a gwadari kikötőben (Beludsisztán) ; 10. Egészségügyi állomás a maszkáti ki­kötőben (az ománi parton). IV. Melléklet. Felügyelet és végrehajtás. 1. A zarándokokat illetőleg a jelen egyez­ményben megállapított rendszabályok foganato­sítása és felügyelete, a konstantinápolyi főegész­ségügyi tanács illetékességének terjedelmében, egy ezen tanács kebelében összeállított bizott­ságra bizatik. E bizottság Törökország ezen tanácsbeli három képviselőjéből és azon hatal­mak képviselőiből áll, a melyek a velenczei, drezdai és párizsi egészségügyi egyezményekhez hozzájárultak vagy hozzá fognak járulni. A bi­zottsági elnökség a török tagok egyikét illeti. Szavazatok egyenlő megoszlása esetén az elnök szavazata dönt. 2. A végből, hogy a jelen egyezményben elősorolt különböző egészségügyi berendezések jó működésének szükséges biztosítása eléressék, okleveles és illetékes orvosokból, jól gyakorlott fertőtlenitőkből és gépészekből és egészségügyi őrökből álló testület alakittatik, utóbbiak oly egyének közül választatván, kik katonai szol­gálatot mint tisztek vagy altisztek végeztek. 3. A mi a jelen egyezmény által megálla­pított eljárásból keletkező költségeket illeti, arra nézve a költségeknek a török kormány és a konstantinápolyi főegészségügyi tanács közötti megosztása tekintetében továbbra is a jelenlegi eljárás követendő, mely megosztás az ottoman kormány és az ezen tanácsban képviselt hatal­3. Maintien du poste sanitaire existan actuellement à Bassorah; 4. Installation d'un poste sanitaire dans la baie de Köveit; 5. Poste sanitaire à Menama, chef-lieu des îles de Bahrein; 6. Poste sanitaire à Bender-Abbas ; 7. Poste sanitaire à Bender-Bouchir ; 8. Poste sanitaire à Mohammerah ; 9. Poste sanitaire dans le port de Gwadar (Béloutchistan) ; 10. Poste sanitaire dans le port de Mascate (sur la côte d'Oman). Annexe IV. Surveillance et Exécution. 1. La mise en pratique et la Surveillance des mesures concernant les pèlerinages arrêtées par la présente Convention sont confiées, dans Fétendue de la compétence du Conseil supérieur de santé de Constantinople, à un Comité pris dans le sein de ce Conseil. Ce Comité est com­posé de trois des représentants de la Turquie dans ce Conseil, et de ceux des Puissances qui ont adhéré ou qui adhéreront aux Conventions sanitaires de Venise, de Dresde et de Paris. La présidence du Comité est déférée à Tun de ses membres ottomans. En cas de partage des voix, le président a voix prépondérante. 2. Afin d'assurer les garanties nécessaires au bon fonctionnement des divers établissements sanitaires énumérés dans la présente Convention, il sera créé un corps de médecins diplômés et compétents, de désinfecteurs et de mécaniciens bien exercés et de gardes sanitaires recrutés parmi les personnes ayant fait le service mili­taire comme officiers ou sous-officiers. 3. En ce qui concerne les frais résultant du régime établi par la présente Convention, il y a lieu de maintenir l'état actuel au point de vue de la répartition des frais entre le Gou­vernement ottoman et le Conseil supérieur de santé de Constantinople, répartition qui a été fixée a la suite d'une entente entre le Gtouver-

Next

/
Thumbnails
Contents