Főrendiházi irományok, 1892. IX. kötet • 426. sz.
Irományszámok - 1892-426
11 Zárjegyzökönyv. Az osztrák-magyar monarchia és Rumania közt kötött kereskedelmi egyezmény mai napon történt aláirásánál az alulirt meghatalmazottak a következő nyilatkozatokat tették, melyek magának az egyezménynek kiegészítő részét képezendik: I. A jelen kereskedelmi egyezmény II. czikkének határozatai nem érintik: a) azon kedvezményeket, melyek más szomszédállamoknak a határszéli forgalom könnyítésére engedélyeztetnek ; b) azon kötelezettségeket, melyeket az egyik szerződő fél már létesített vagy jövőben létesítendő vámegylet alapján elvállalt. II. Élelmi konzerveknek légmentesen elzárt szelenczékbçn váló bevitele és átvitele az osztrák-mag^ T a#§Mon#chiába mag Vaa engedve. A ímm Jiús és a szántott, füstölt vagy sózott hűs, ha az ólomzárral ellátott vasúti kocsikban közvetlenül szállíttatik az osztrákmagyar monarchián át a közvetlen forgalomra szolgáló összes vasúti vonalakon, a következő feltételek mellett fog az átvitelre bocsáttatni: a) A vasúti kocsiknak akkép kell szerkesztve lenniök, hogy az esetben, ha az osztrák vagy magyar területen eszközölt átszállítás közben szüksége merülne fel a hűsítő anyag megujitásának, e czélból a friss húst vagy a szárított, füstölt vagy sózott húst tartalmazó szakaszokat ne kelljen megnyitni. b) Igazolandó, hogy a bevitel a rendeltetési ország részéről meg van engedve. Protocole final« Au moment de procéder à la signature de la Convention de commerce conclue à la date de ce jour, entre la Monarchie austro-hongroise et la Roumanie les Plénipotentiaires soussignés ont fait les déclarations suivantes qui formeront partie intégrante de la Convention même: I. Les dispositions de l'article 2 de la présente Convention de commerce ne dérogent point: a) aux faveurs qui sont accordées à d'autres Etats limitrophes pour faciliter le commerce de frontière; b) aux obligations imposées à l'une des Parties contractantes par des engagements d'une union douanière, contractée déjà, ou qui pourrait être contractée à l'avenir. II. Sont autorisés dans la Monarchie austro-hongroise l'entrée et le transit des conserves alimentaires en boîtes hermétiquement fermées. Les viandes fraîches et les viandes séchéés, fumées ou salées, transportées en droiture dans des wagons mis sous plombs seront admises au transit à travers la Monarchie austro-hongroise par toutes les Voies ferrées servant au trafic direct aux conditions suivantes: a) Ces wagons devront être construits de manière à ce qu'il ne soit pas nécessaire d'ouvrir les compartiments qui contiennent la viande fraîche ou la viande séchée, fumée ou salée, pour renouveler, s'il y a lieu, la matière réfrigérante pendant le passage sur les territoires autrichiens ou hongrois. b) Il devra être attesté que le * pays destinataire permet l'importation. # v>