Főrendiházi irományok, 1892. VII. kötet • 361-408. sz.

Irományszámok - 1892-384

CCCLXXX1V.SZÁM. 161 A negyedik és ötödik bekezdésre, mivel az érdekelteket felesleges kiadásoktól meg­kímélni óhajtjuk, a következő szövegezést javasoljuk : »Ha a határ vitás, ebben az esetben a határozat ellen közigazgatási úton felebbezésnek helye nincs, de az abban meg nem nyugvó fél 30 napi záros határidő kitűzése mellett birói útra utasítandó. Ha ez alatt a határidő alatt a kereset be nem adatik, a határjelek a határozat értelmében azonnal felállitandók.« 19. A régi 36., most 35. §-ban a határjel felállítására a községi elöljáróságnak a tulajdonos költségére nyújtani szándékolt felhatalmazást csak abban az esetben véljük megadhatónak, ha a határjelt a tulajdonos a felszólítás után 15 nap alatt elfogadható indok nélkül nem állitaná fel. Ehhez képest ennek a §-nak utolsó előtti sorába »tizenöt nap alatt« után beiktatni javasoljuk »elfogadható indok nélkül«. 20. Az V. fejezetnél a czímet »A mezei dűlőutakról« szabatosabban »A mezei közös dűlőutakról« ajánljuk megállapítani s a régi 37., most 36. §. első bekezdése első sorába »mezei« szó után »közös« szót beiktatni. Ennek a szakasznak harmadik bekezdésében ezt a szöveget »nem minden birtokosnak van birtokához vezető útja«, a következő, szabatosabbal javasoljuk felcserélni: »a mezei dülőutak nem akként lettek kijelölve, hogy birtokához min­denki hozzájuthasson«. 21. A régi 38., most 37. §. első bekezdése első sorába »mezei« szó után »közös« szót indítványozzuk beiktatni s ennek a §-nak második bekezdése második sorában ezeket a kifejezéseket »haszonaránylag hozzájárulni kötelesek«, a következőkkel felcserélni : »kötelesek haszonaránylag hozzájárulni«. 22. A régi 39., most 38., a régi 40., most 39., a régi 41., most 40. §ok első soraiba »mezei« szó után »közös« beiktatandó. 23. A régi 42., most 41. §-ból ezt a végszöveget »más utakon ezen állatoknak csak vezetése engedtetik meg«, mint feleslegest és félreértésekre alkalmat adhatót, törlendőnek véleményezzük. 24. A régi 44., most 43. §. utolsó bekezdésében a főldmívelésügyi ministernek fen­tartott hatáskört a 2. §-nál emiitett indokból a törvényhatóságra ruházandónak és ehhez képeit a kifejezést »hatóság előterjesztésére a főldmívelésügyi minister« »törvényhatóság«-gal felcserélendőnek véleményezünk. 25. A régi 45., most 44. §. első bekezdésében »gondoskodik« végszót a szabatosabb »intézkedik«-kel felcserélendönek, a második bekezdést pedig következőleg szövegezendőnek tartjuk: »A faiskola kezelésével, ha arra külön szakértő közeg« stb. A harmadik bekezdést, hogy a község kezelőül a legképesebbet választhassa, követ­kező szövegben ajánljuk elfogadásra: >A hol több néptanitó van, az bízandó meg, kit a községi képviselőtestület választ.« 26. A régi 47, most 46. §. első bekezdésébe ezek a szók után »szederfa« és »szederfa­tenyésztésre« »(morus alba)« beiktatandó, s azonkívül [»viszonyok alkalmasak« után »a selyemtenyésztés űzetik, vagy meghonosítása remélhető« felveendő. 27. A régi 48., most 47. §. első bekezdésében »a kopár« helyett szabatosabban teendő »a 13. és 14. §-okban körülirt«, a második bekezdésben »kik a csemetéket« után felveendő »a 13. és 14. §-okban körülirt területek, s ugyanitt »használják« után pont s új kikezdés használandó. 28. A régi 49., most 48. §-ban a hivatkozás a 43. §-ra helyesbítendő s mert a be nem rendezett vagy elhanyagolt faiskola berendezési és rendbehozási költségeivel a hibás községi elöljáróságot véljük terhelendőnek, ennek a szakasznak végét e szók után »a faiskola« FŐRENDI IROMÁNYOK. VII. 1892-97. 21

Next

/
Thumbnails
Contents