Főrendiházi irományok, 1892. V. kötet • 249-276. sz.
Irományszámok - 1892-271
US CCLXXI. SZÁM. Küliigyministeritnk kezdeményezése az összes európai államoknál élénk visszhangra talált. Az indítványozott, nagy körültekintéssel előkészített nemzetközi értekezlet, Európa Összes államai résztvevése mellett Drezdában megtartatott s a kitűzött programm Összes pontjai iránt létrejött megállapodások alapján monarchiánk, a német birodalom, Belgium, Francziaország, Németalföld, Luxemburg, Montenegró, Olaszország, Oroszország és Schweiz képviselői folyó évi április hó 15-én Drezdában nemzetközi egyezményt kötöttek, melyben a szerződéshez járult államok a cholera elleni védekezés, tekintetében, a nemzetközi érintkezésben az, egyezmény határozatai szerint kötelezik magukat eljárni. A többi kilencz állam az egyezményhez nem azért nem járult azonnal hozzá, mintha annak határozmányai, czélszerűsége és helyessége felől kételyeik lettek volna. Az ok részben az értekezletben részt vett képviselők felhatalmazásai elégtelenségében rejlett, részben annak megfontolásából származott, hogy egyik-másik állam közintézményei az egyezmény rögtöni alkalmazásba vételére nem eléggé fejlettek. Alapos azonban a feltevés, hogy ezen államok is az egyezményhez mielőbb hozzá fognak járulni, a mit a legtöbbnek képviselői már ezúttal is kilátásba helyeztek. Magyarország intézményei teljesen megengedik az'egyez meny határozatainak alkalmazását; geográfiai helyzete ezt különben is-kívánatossá tenné; fejlődött kereskedelmi viszonyai és az élénk összeköttetés, melyben a külfölddel van, egyenesen megkövetelik az ezen megállapodáshoz való hozzájárulást, minthogy különben a behozatalnál és kivitelnél, egyaránt károsítaná meg önmagát súlyosan minden szükségesség és positiv haszon nélkül. Ez az egyezmény mintegy folytatását képezi az egyiptomi tengeri egészségügyi szolgálat reformálása tárgyában, 1892. évi január hóban Velenczében kötött nemzetközi egyezménynek, melynek hazánk törvényei közé leendő beczikkelyeztetése iránti törvényjavaslatot legközelebb volt szerencsém alkotmányos tárgyalás czéíjából előterjeszteni. Kétségtélen, hogy, mint minden ilyféle egyezmény, á drezdai conventio is sok részben kölcsönös compromissumok. eredménye; azért nem 'is kívánom azt tökéletes műnek feltüntetni, de határozmányai teljesen megfelelnek a modern tudomány és mai tapasztalat állásának. S ha tudomány és tapasztalat további haladásukban egyik-másik intézkedés módosítását tennék kívánatossá, semmi akadály sincs, hogy az megtörténhessék, minek indítványozását az egyezmény minden egyes állam részére jogként fentarfcotta. Továbbá annak kikötése, hogy az egyezmény csak Öt évről öt évre bir kötelező erővel és minden egyes állam szabadságában áll, az öt évi időszák lejárta előtt félévvel a szerződéses viszonyból a maga részére kilépni ; szintén biztositékát képezi annak, hogy áz egyezmény határozatai a szerzendő tapasztalatokhoz képest módosíthatók lesznek. A mi már most az* egyezmény tartalmát részleteiben illeti, az következőkről intézkedik : 1. meghatározza azon intézkedéseket, melynek czélja a szerződő államok kormányai részére lehetővé tenni azt, hogy a cholera-járvány állásáról s a terjedésének és bcharczolásának megakadályozása czéíjából tett rendszabályokról kölcsönös és szakadatlan tudomással bírjanak ; 2. meghatározza azokat, a feltételeket, melyek közt valamely terület fertőzöttnek vagy egészségesnek tekintendő; 3. megállapítja azokat az intézkedéseket, melyek lehetővé tegyék, hogy a járvány terjedésének megakadályozása czéíjából tett megszorítások csak a tényleg fertőzött területekre terjedjenek;