Főrendiházi irományok, 1892. V. kötet • 249-276. sz.
Irományszámok - 1892-271
142 CCLXXI. SZiM. tárgyai, melyek a helyi közegészségügyi hatóság véleményé szerint ragályozottaknak tekintendők, fertőtlenítésnek alávonandók. 3. A fenékviznek (l'eau de la cale) kiürítése, fertötlenités és a hajón berakott ivóvíznek más jó ivóvizzel történt kicserélése után. Ajánlatos a hajólegénységet és az utazókat — egészségügyi állapotuk tekintetében — a hajó megérkezésétől számítandó öt napi felügyeletnek alávetni. Hasonlókép ajánltatik a hajólegénység kiszállását megakadályozni, kivéve, ha az a szolgálat érdekében szükséges. A ragálymentes hajóknak a szabad forgalom azonnal megengedtetik, bármily természetű is legyen azok kisérő levele (patente). Az egyedüli eljárás, melyet azokra nézve a megérkezési kikötő hatósága előszabhat, csak a gyanús hajókra nézve alkalmazható szabályok érvényesítéséből állhat, (orvosi vizsgálat, fertőtlenítés, a fenékviz kitiritése és a hajón levő viznek jó ivó vizzeli helyettesítése.) Ajánlatos az utazókat és a hajólegénységet egészségi állapotuk tekintetében azon időponttól számított öt napi felügyeletnek alávetni, mely időpontban a hajó a ragályozott kikötőből elindult. Úgyszintén ajánltatik a hajólegénység kiszállásának megakadályozása, kivéve, ha az a szolgálat érdekében szükséges. Magától értetik, hogy a megérkezési kikötő illetékes hatósága mindenkor követelhet oly bizonyítványt, mely igazolja, hogy az elindulási kikötőben a hajón cholera-eset nem fordult elő. A kikötő illetékes hatósága ezen rendelkezések alkalmazásánál tekintettel lesz azon körülményre, hogy az emiitett háromrendbeli hajón orvos és fertőtlenítő készülék van-e. Külön szabályok állapíthatók meg a túlterhelt hajókra, különösen a kivándorlók hajóira nézve, valamint minden más hajóra nézve, melynek állapota rosznak mutatkozik. A tengeren érkező árúczikkek nem eshetnek más elbánás alá, mint a szárazföldön szállított czikkek ugy a fertőtlenítés, valamint a gers, qui, de l'avis de PAutorité sanitaire locale, seront considérés comme contaminés, seront désinfectés; 3° Evacuation de l'eau de la cale après désinfection et substitution d'une bonne eau potable à celle qui est emmagasinée à bord. II est recommandé de soumettre à une surveillance, au point de vue de leur état de santé, l'équipage et les passagers pendant cinq jours à dater de l'arrivée du navire. Il est également recommandé d'empêcher le débarquement de l'équipage, sauf pour raisons de service. Les navires indemnes seront admis à la libre pratique immédiate, quelle que soit la nature de leur patente. Le seul régime que peut prescrire à leur sujet l'Autorité du port d'arrivée, consiste dans les mesures applicables aux navires suspects (visite médicale, désinfection, évacuation de l'eau de cale et substitution d'une bonne eau potable à celle qui est emmagasinée à bord). Il est recommandé de soumettre à une surveillance, au point de vue de leur état de santé, les passagers et l'équipage pendant cinq jours à compter de la date où le navire est parti du port contaminé. # Il est recommandé également d'empêcher le débarquement de l'équipage, sauf pour raisons deservice. Il est entendu que l'Autorité compétente du port d'arriviée pourra toujours réclamer un certificat attestant qu'il n'y a pas eu de cas de choléra sur le navire au port de départ. L'Autorité compétente du port tiendra compte, pour l'application de ces mesures, de la présence d'un médecin et d'un appareil de désinfection (étuve) à bo/d des navires des troiscatégories susmentionnées. Des mesures spéciales peuvent être prescrites à l'égard des navires encombrés, notamment de's navires d'émigrants ou de tout autre navire offrant de mauvaises conditions d'hygiène. Les marchandises arrivant par mer ne peuvent être traitées autrement que les marchandises transportées par terre, au point de yue