Főrendiházi irományok, 1892. V. kötet • 249-276. sz.
Irományszámok - 1892-271
GCLXXI. SZÁM. 135 Mellékletek az egyezményhez. I. Melléklet. I. GZIM. Azokról az intézkedésekről, melyek az egyezményhez járult kormányokat a cholera-járvány állapotáról folytonosan tájékozni alkalmasak, valamint azokról az eszközökről, melyek a járvány terjedésének és járványmentes helyekre való behurczolásának megakadályozása végett alkalmazásba vétettek. Jelentés és további közlések. A járványos ország kormánya tartozik a többi kormányoknak egy cholerafészek létezését jelenteni. Ezen intézkedés lényeges. Valódi értékkel az csak azon esetben fog birni, ha az illető kormány a területén felmerülő cholera és gyanús esetekről maga is értesítve van. Nem lehet tehát a különböző kormányoknak különöö figyelmébe eléggé ajánlani azt, hogy az orvosok a choleraesetek bejelentésére köteleztessenek. * A jelentés tárgyát cholerafészek létezése fogja képezni, a hely. a hol az keletkezett, a cholerafészek keletkezésének ideje ; a klinikailag megállapított betegedési- ós a halálesetek száma. Az elszigetelve maradt esetek bejelentés tárgyát szükségképen nem képezendik. A jelentés a ragály ózott ország fővárosa^ ban székelő diplomatiai vagy consulátusi ügynökségekhez intézendő. Azon országokra nézve, melyek ottan képviselve nincsenek, a jelentés az illető külföldi kormányoknak távirati utón közvetlenül teendő. Ezen elvi kijelentést utólagos szabályos alakban tartott folytatólagos közlemények fogják követni akképen, hogy a kormányok a járvány menetéről folyton értesülve legyenek.. Annexes à la Convention. Annexe I. TITRE I. Mesures destinées à tenir les Gouvernements signataires de la Convention au courant de l'état d'une épidémie de choléra, ainsi que des moyens employés pour éviter sa propagation et son importation dans les endroits indemnes. Notification et communications ultérieures. Le Gouvernement du pays contaminé doit notifier aux divers Gouvernements l'existence d'un foyer cholérique. Cette mesure est essentielle. Elle n'aura de valeur réelle que si celui-ci est prévenu lui-même des cas de choléra et des cas douteux survenus sur son territoire. On ne saurait donc trop recommander aux divers Gouvernements la déclaration obligatoire des cas de choléra pnr les médecins. L'objet de la notification sera l'existence d'un foyer cholérique, l'endroit où il s'est formé, la date du début de ce foyer, le nomore des cas constatés cíiniquement et celui des décès. Les cas restés isolés ne feront pas nécessairement l'objet d'une notification. La notification sera faite aux agences diplomatiques ou consulaires dans la capitale du pays contaminé. Pour les pays qui n'y sont pas représentés, la notification sera faite directement per télégraphe aux Gouvernements étrangers. Cette première notification sera suivie de communications ultérieures données d'une façon régulière de manière à tenir les Gouvernements au courant de la marche de l'épidémie. Ces