Főrendiházi irományok, 1892. I. kötet • 1-91. sz.
Irományszámok - 1892-28
txmt SZÁM, fts 3. Levélek és más levélpostai küldemények sem a feladó, sem a rendeltetési országban, sem a feladó, sera a czímzett rovására nem terhelhetők egyéb porto vagy más postadíjjal, mint a melyek az előbb idézett czikkekben meg vannak állapitva. 13. czikk. 1. Azon egyesületi államokban, melyek kölcsönös forgalmukra nézve abban megegyeznek, bármely nemű levélpostai küldemény a feladó kivánságára czímzettnek a megérkezés után azonnal külön küldönczczel kézbesittetik. 2. Az ily »express« küldemények külön kézbesitési illeték alá esnek, mely 30 centimesban van megszabva és a feladó által a rendes viteldíjon felül teljesen s előre lefizetendő. E kézbesitési díj a feladó ország igazgatását illeti. 3. Ha a küldemény oly helyre szól, hol postahivatal nincs, a rendeltetési terület igazgatása pótdíjat szedhet, mely azonban a beiforgalomra nézve megállapított küldönczdíjat meg nem haladhatja és a melyből a feladó által fizetett díj, illetve ennek a pótdíjat beszedő állam pénzértékében megfelelő egyenértéke levonandó. 4. Oly express-küldemények, melyek az előre lefizetendő összes illetékek erejéig teljesen bérmentesítve nincsenek, közönséges módon kézbesittetnek. 14. czikk. 1. Az egyesület területén belül a postaküldemények utánküldéseért semmiféle pótdíj nem szedetik. 2. Térti-levelekre nézve a közbeneső igazgatások részéről nincs helye oly átszállítási díjak visszatérítésének, melyek az odaküldésért nekik jártak. 3. Után- vagy visszaküldés által a feladó országba visszakerülő bérmentetlen levelek, bér3. ~- Les lettres et autres envois postaux ne peuvent, dans le pays d'origine, comme dans celui de destination, être frappés, à la charge des expéditeurs ou des destinataires, d'aucune taxe ni d'aucun droit postal autres que ceux prévus par les articles susmentionnés. Article 13. 1. — Les objets de correspondance de toute nature sont, à la demande des expéditeurs, remis à domicile par un porteur spécial immédiatement après l'arrivée, dans les pays de TUnion qui consentent à se charger de ce service dans leurs relations réciproques. 2. — Ces envois, qui sont qualifiés »exprès«, sont soumis à une taxe spéciale de remise à domicile; cette taxe est fixée à 30 centimes et doit être acquittée complètement et à l'avance, par l'expéditeur, en sus du port ordinaire. Elle est acquise à l'Administration du pays d'origine. 3. — Lorsque l'objet est destiné à une localité où il n'existe pas de bureau de poste, l'Administration des postes destinataire peut percevoir une taxe complémentaire, jusqu'à concurrence du prix fixé pour la remise par exprès dans son service interne, déduction faite de la taxe fixe payée par l'expéditeur, ou de son équivalent dans la monnaie du pays qui perçoit ce complément. 4. — Les objets exprès non complètement affranchis pour le montant total des taxes payables à l'avance sont distribués par les moyens ordinaires. Article 14. 1. — Il n'est perçu aucun supplément de taxe pour la réexpédition d'envois postaux dans l'intérieur de l'Union. 2. — Les correspondances tombées en rebut ne donnent pas lieu à restitution des droits de transit revenant aux Administrations intermédiaires, pour le transport antérieur desdites correspondances. 3. — Les lettres et les cartes postales non affranchies et les correspondances de tout e FŐRENDI IROMÁNY, T. 1892—97. y