Főrendiházi irományok, 1887. II. kötet • 90-105. sz.

Irományszámok - 1887-94

6 xcrv. SZÁM. olasz koronarend nagykeresztes lovagját, a savoyai katonai rendnek az ezrek érmével díszített tisztjét stb. stb., ministereinókét, bel­ügyministerét és ideiglenes külügyministerét; Ellena Viktor urat, képviselőt, a szent Móricz- és szent Lázár- és az olasz koronarend nagy tisztjét, az osztrák Ferencz József-rend középkeresztesét a csillaggal, stb. stb., állam­titkárt a földmivelés-, ipar- és kereskedelemügyi ministeriumban ; Luzzatti Lajos urat, képviselőt, az olasz koronarend nagykeresztes lovagját, a szent Móricz- és szent Lázár-rend nagytisztjét, a savoyai polgári rend lovagját stb. stb., a költségvetési átalános bizottság elnökét; Branca Ascanio urat, az olasz koronarend nagytisztjét, a szent Móricz- és szent Lázár­rend középkeresztesét stb. stb., kik, jó és kellő alakban talált meghatalma­zásaik kölcsönös közlése után, a következő czikkekben állapodtak meg: I. CZIKK. Az osztrák-magyar monarchia és Olasz­ország királysága alattvalói között a kereskedés és a hajózás teljesen szabad leend és mindkét szerződő fél alattvalói a másik fél területein szabadon letelepedhetnek. Az olasz alattvalók az osztrák-magyar monarhiában és az osztrák és magyar alattvalók Olaszországban, ha a két fél területeinek bármely kikötőjében, városában vagy más helyén letelepednek, vagy ott csak ideiglenesen tartózkodnak is, kereskedésük és iparuk tekintetében nem vonhatók bármily né­ven nevezendő más vagy magasabb illetékek, terhek, adók vagy díjak alá, mint a melyek a nemzetbeliektől szedetnek; és azon kiváltságok, kivételek, mentességek és bármely más kedvez­mények, melyeket a magas szerződő felek egyi­kének alattvalói a kereskedés és ipar tekinteté­ben élveznek, a másik fél alattvalóira is ki fog­nak terjedni. II. CZIKK. Kereskedők, gyárosok és iparosok átalában, kik ki tudják mutatni, hogy azon államban et Lazare et de la Couronne d'Italie, Officier de l'Ordre militaire de Savoie, décoré de la médaille des Mille etc. etc., Président du Con­seil des Ministres, Son Ministre de l'intérieur et, par interim, des affaires étrangères; M. Victor Ellena, Député, Grand Officier des Ordres des SS. Maurice et Lazare et de la Couronne d'Italie, Commandeur avec plaque de l'Ordre de François Joseph d'Autriche, etc. etc., Secrétaire général au Ministère de l'agriculture, industrie et du commerce; M. Louis Luzzatti, Député, Chevalier Grand'­Croix de la Couronne d'Italie, Grand Officier de l'Ordre des SS. Maurice et Lazare, Chevalier de l'Ordre civil de Savoie, etc. etc., Président de la Commission générale du budget; M. Ascanio Branca, Député, Grand Officier de l'Ordre de la Couronne d'Italie, Commandeur de l'Ordre des SS. Maurice et Lazare etc. etc., lesquels, après avoir échangé leurs pleins­pouvoirs respectifs, trouvés en bonne et due forme, sont convenus des articles suivants: ARTICLE I. Il y aura pleine et entière liberté de com­merce et de navigation entre les sujets du Royaume d'Italie et ceux de la Monarchie austro­hongroise, qui pourront, les uns et les autres, s'établir librement dans le territoire de l'autre Etat. Les sujets italiens en Autriche-Hongrie, et les sujets autrichiens et hongrois en Italie, soit qu'ils s'établissent dans les ports, villes ou lieux quelconques des deux territoires, soit qu'ils y résident temporairement, ne seront pas soumis, à raison de leur commerce et de leur industrie, à des droits, impôts, taxes ou patentes, sous quelque dénomination que ce soit, autres ni plus élevés que ceux qui seront perçus sur les nationaux, et les privilèges, exemptions, immu­nités et autres faveurs quelconques dont joui­raient, en matière de commerce ou d'industrie, les sujets de l'une des Hautes Parties contrac­tantes, seront communs aux sujets de l'autre. ARTICLE II. Les négociants, les fabricants et les indus­triels en général qui pourront prouver qu'ils

Next

/
Thumbnails
Contents