Főrendiházi irományok, 1884. IV. kötet • 241-299. sz.

Irományszámok - 1884-266

176 CCLXIy. SZÁM. Alulírottak, mint a fenn elősorolt országok meghatalmazottjai Lissabonban congressusra összejővén, a Parisban 1878. június 1-én megkötött szerződés 19-ik czikkéhez képest, közös egyetértéssel és a jóváhagyás fen­tartása mellett a következő pótszerződést kö­tötték: 1. czikk. Az 1878. évi június 1-én kelt szerződés következőleg módosittatik : I. A 2-ik czikk következőleg szövegeztetik : 2. czikk. >Ezen szerződés határozatai az egyesületi országok egyikéből a másikba intézett levelekre, egyszerű, valamint fizetett válaszszal ellátott levelező-lapokra, mindennemű nyomtatványokra, üzleti papírokra és árúmintákra kiterjednek. Ezen határozatok érvényesek az egyesületi te­rületen eszközölt szállításnál azon fent elő­sorolt postaküldeményekre is, melyek az egye­sülethez tartozó és az ahhoz nem tartozó ide­gen országok közt váltatnak, azon esetben, ha e küldemények legalább két egyesületi ország szolgálatát veszik igénybe. Fizetett válaszszal ellátott levelező-lapok kiadására a szerződő államok nincsenek köte­lezve; de magokra vállalják azon kötelezett­séget, hogy az egyesületi országokból érkezett ily levelező-lapok válaszlapjait visszaküldik.« II. A 4-ik czikk következőleg módosittatik: A 8-ik bekezdés helyébe jön a következő határozat : »2. Hogy mindenütt, a hol eddig a ten­geri szállitás díja levelek, vagy levelező­lapokért kilogrammonkint 5 frankban, egyéb kül­deményekért pedig kilogrammonkint 50 centime­ban van megállapitva, ezen díj fentar­tatik.« A 13-ik bekezdés következőleg módosul: »Ezen költségekről a főleszámolás azon statistikai adatok alapján történik, mely. k Les soussignés, plénipotentiaires des Gouvernements des pays ci-dessus désignés, réunis en Congrès a Lisbonne, En vertu de l'article 19 de la Convention conclue à Paris le 1-er juin 1878. Ont d'un commun accord, et sous réserve de ratification, arrêcté l'Acte Additionnel sui­vant: Article Premier. La Convention du 1-er juin 1878. est modifiée comme suit: L L'article 2 portera dorénavant la rédac­tion suivante: Article 2. >Les dispositions de cette Convention s'éten­dent aux lettres, aux cartes postales simples et avec réponse payée, aux imprimés de toute nature, aux papiers d'affaires et aux échantillons de marchandises, originaires de l'un des pays de l'Union et à destination d'un autre de ces pays. Elles s'appliquent également, quant au parcours dans le ressort de l'Union, a l'échange postal des objets ci-dessus entre les pays de l'Union et les pays étrangers à l'Union, toutes les fois que cet échange emprunte les ser­vices de deux des parties contractantes au moins. Tous les pays contractants ne sont pas tenus d'émettre des cartes avec réponse payée; mais ils assument l'obligation de renvoyer les cartes-réponse reçues des autres pays de l'Union. IL L'article 4 est modifié comme suit: L'alinéa 8 est remplacé par la disposition ci-après : 2. Que, partout où les frais de transit maritime sont fixés actuellement à 5 francs par kilogramme de lettres ou de cartes postales, et à 50 centimes par kilogramme d'autres objets, ces prix sont maintenus. L'alinéa 13 est modifié comme suit: >Le décompte général de ces frais a lieu sur la base de relevés établis tous les trois

Next

/
Thumbnails
Contents