Főrendiházi irományok, 1881. IV. kötet • 220-287. sz.

Irományszámok - 1881-226

68 GGXXVI. SZÁM. 5. §. Ha az osztrák-magyar vámterületnek Szer­biával határos valamely része az ott kiütött marhavész miatt el van zárva, akkor a Szer­biából jövő marhának a terület ezen részén át való bevitele és átvitele is meg van tiltva. V. czikk. A szerződő felek egészségügyi közegeinek jogukban álland, a bevitelt vagy az átvitelt nemcsak a ragályozott, hanem minden egyéb marha tekintetében is megtagadni, mihelyt a ragály létezése iránt alapos gyanujok van. VI. czikk. A szerződő felek kormányai kölcsönösen közölni fogják egymással, hogy a jelen egyez­mény által megkívánt egészségi és származási bizonyítványok ki által és mily alakban fognak kiállíttatni. Ezen bizonyítványoknak minden esetre tartalmazniuk kell azt, hogy a származási hely, valamint az azt minden irányban húsz kilo­méternyire környező vidék ragályos vésztől tel­jesen mentes és érvényességi határidejük is felemlítendő. VII. czikk. A szerződő felek egyikének területéről a másiknak területére legeltetés végett áthajtott marha az ország határán át ismét visszahajt­ható, feltéve azonban, hogy a III. és IV. czik­kekben körülirt [feltételek 1 teljesíttettek. Ezen jogosítvány azonban a következő feltételekhez van kötve; Ö) a nyájak tulajdonosai az országhatáron a legeltetésre szánt marhának darabszámát és megkülönböztető jeleit egy ezen czélból készített jegyzéken hitelesíttetni fogják; b) a marhának visszahajtása azon területre, melyből kiment, csupán azonosságának igazo­lása után fog megengedtetni; ha mindazonáltal §.5. Si une partie du territoire douanier austro­hongrois, contigu à la Serbie, est fermée à cause de la peste bovine qui s'y est déclarée, l'importation et le transit de bétail venant de Serbie par cette partie du territoire est égale­ment interdit. Article V. Les agents sanitaires des Parties contra­ctantes auront la faculté de refuser l'entrée ou le transit non seulement au bétail infecté, mais aussi à tout autre, dès qu'ils auront des soupçons fondés sur l'existence d'une infection. Article VI. Les Gouvernements des Parties contra­ctantes se feront réciproquement connaître par qui et sous quelle forme les certificats de santé et d'origine, exigés par la présente Con­vention, seront délivrés. Ces certificats contiendront, en tous cas, la déclaration, que, dana le lieu de provenance, et dans 20 kilomètres à la ronde, il n'existe pas de maladie contagieuse, ainsi que l'indica­tion du temps pendant lequel ils seront valables. Article VIL Le bétail conduit du territoire d'une des Parties contractantes au pâturage sur le terri­toire de l'autre pourra repasser la frontière, pourvu toujours que les conditions stipulées aux articles III. est IV. soient remplies. Cette faculté est, cependant, soumise aux conditions que voici: a) Les propriétaires des troupeaux auront à faire certifier à la frontière, sur une liste dressée à cet effet, le nombre et les signes caractéristiques des bêtes qu'ils comptent con­duire au pâturage. 6) La rentrée des animaux sur le territoire d'où ils sortaient ne sera accordée qu'après constatation de l'identité du bétail; cependant,

Next

/
Thumbnails
Contents