Főrendiházi irományok, 1881. IV. kötet • 220-287. sz.

Irományszámok - 1881-226

92 GCXXVI. SZÁM. Section au Ministère Impérial et Royal des affaires étrangères, Chevalier de l'Ordre de Saint-Etienne, Grand-Croix de l'Ordre de Takovo etc. etc. ; Son Altesse le Prince de Serbie: le Sieur Georges Pavlovitch, Conseiller à la cour de cassation de Serbie, Chevalier de l'Ordre de Takovo ect. et le Sieur Pierre Steitch, Chef de Section au Ministère des affaires étrangères de Serbie, Commandeur de l'Ordre de Takovo, Chevalier de l'Ordre autrichien de la Couronne de Fer (III e classe) etc. ; lesquels, après s'être communiqué leurs pleins pouvoirs trouvés en bonne et due forme, sont convenus des articles suivants: Article I. Les sujets des Hautes Parties contractantes pourront disposer par testament, legs, donation ou autrement, de tous les biens qu'ils possé­deraient dans les territoires des États res­pectifs. Ils seront habiles à recevoir, de la même manière que les nationaux, les biens situés dans l'autre pays, qui leur seraient dévolus à titre de donation, legs, testament, ou même par succession ab intestat, et les dits héritiers, légataires ou donataires ne seront pas tenus à acquitter des droits de succession ou mutation autres, ni plus élevés, que ceux qui seraient imposés, dans les cas semblables, aux nationaux eux-mêmes. Hs auront la faculté de faire dresser leurs dispositions de dernière volonté par des fonc­tionnaires consulaires de leur nation. Dans le cas, où la succession serait com­posée, en partie ou en totalité, de biens immeubles et que, d'après les traités en vigueur, la per­sonne à laquelle ces biens sont dévolus ne serait pas habile à les acquérir, il sera accordé, de part et d'autre, aux intéressés un délai, à fixer selon les circonstances du cas special, afin de pouvoir effectuer la vente de ces immeubles de la manière la plus avantageuse. királyi külügyministerium osztályfőnökét, a Szent­István-rend lovagját, a Takovo-rend nagy keresz­tesét stb. stb. ; Ő Fensége Szerbia Fejedelme : Pavlovitsch György urat, szerbiai semmitö­széki tanácsost, a Takovo-rend lovagját stb. és Steitch Péter urat, a szerbiai külügyminis­terium osztályfőnökét, a Takovo rend közép­keresztesét, az osztrák vas korona rend (harmadik osztályú) lovagját stb. A kik jó és kellő alakban kiállított teljhatal­mazásaik közlése után, a következő czikkekben ál­lapodtak meg. I. czikk. A magas szerződő felek alattvalói végrende­let, hagyomány, ajándékozás által vagy másképen rendelkezhetnek mindazon vagyonukról, melyet az illető államok területén bírnak. Ugyanazon módon, mint a honosok vannak képesitve a másik országban létező azon vagyon átvételére, mely ajándékozás, hagyomány, vég­rendelet czímén, vagy végrendelet nélküli örökösö­dés alapján reájuk száll; és az ilyen örökösök, hagyományosok vagy ajándékozottak más vagy magasabb örökségi vagy átruházási illeték fize­tésére nem kötelezhetők, mint a melyet hasonló esetekben a honosok viselni tartoznak. Feljogositvák halálesetükre vonatkozó ren­delkezéseiket országuk consulsági hivatalnokai által felvétetni. Ha a hagyaték részben vagy egészben ingat­lanokból áll, és ha azon személy, a kire ezen javak háromoltak, megszerzésükre a fennálló szer­ződések értelmében nem képes : ugy az egyik mint a másik részről a fenforgó eset körül­ményei szerint megszabandó határidő engédé-­lyeztetik az érdekelteknek arra, hogy az ingatla­nok eladását a legelőnyösebb módon eszközöl­hessék.

Next

/
Thumbnails
Contents