Főrendiházi irományok, 1878. IX. kötet • 488-532. sz.

Irományszámok - 1878-491

CDXCI. SZÁM. 85 mandées et, après examen, le Gouvernement à qui l'extradition est réclamée statuera sur la suite à donner à la demande. Article"VI. En cas d'urgence, l'arrestation provisoire d'un individu poursuivi pour l'un des faits pré­vus dans l'article II. de la présente Convention devra être effectuée sur avis, transmis par la poste ou par le télégraphe, de l'existence d'un mandat d'arrêt, à la condition toutefois que cet avis sera régulièrement donné par voie diplomatique au Ministère Impérial et Royal des affaires étrangères de la Monarchie austro­hongroise si l'inculpé s'est réfugié en Autriche ou en Hongrie, et au Ministère des affaires étrangères de Belgique, si l'inculpé s'est ré­fugié en Belgique. Cette arrestation sera facultative si la de­mande émanant d'un tribunal ou d'une auto­rité administrative de l'une des Parties contrac­tantes est directement parvenue à une autorité judiciaire ou administrative de l'autre. Il sera statué sur cette demande suivant les lois du pays aux autorités duquel l'extradition aura été demandée. Article VII. L'étranger arrêté provisoirement aux ter­mes de l'article précédent, sera mis en liberté si, dans le délai de trois semaines à compter du jour de l'arrestation il ne reçoit communi­cation de l'un des documents mentionnés dans l'article V. et transmis par la voie diploma­tique. Article VIII. Les objets volés ou saisis en la posses­sion de l'inculpé, les instruments et autres objets, ayant servi à commettre l'acte punis­sable, ainsi que tout autre 'pièce de con­viction, seront, suivant l'appréciation de l'auto­rité compétente, remis à la Puissance récla­mante en même temps 4 ue l'individu réclamé. Cette remise aura lieu même dans le cas où l'extradition déjà accordée ne pourrait être effectuée par suite de la mort ou de la fuite du coupable. kormány ezek megbirálása után fog a megkere­sés teljesítése iránt határozatot hozni. VI. czikk. Sürgős esetben, a jelen szerződés II. ezik­kében emiitett cselekmények miatt üldözött egyén, az elfogatási parancs létezéséről posta vagy távirat utján érkezett tudósítás alapján letartóztatandó, mindamellett azon feltétel alatt, hogy ezen tudósítás szabályszerűen diplomatiai utón és pedig — ha a vádlott Ausztriába vagy Magyarországba menekült, az osztrák-magyar Monarchia császári és királyi külügyi ministe­riumához, ha pedig Belgiumba menekült, Bel­gium külügyi mini s téri urnához intéztetett légyen. Ha a megkeresés a letartóztatás iránt köz­vetlenül jutott az egyik szerződő fél bíróságá­tól vagy közigazgatási hatóságától a másik fél bíróságához vagy közigazgatási hatóságához, a letartóztatás elrendelhető. Ezen megkeresés felett azon ország tör­vénye szerint hozandó határozat, a melynek hatósága a kiadatás iránt megkerestetett. VII. czikk. Az előbbi czikk érteimében ideiglenesen letartóztatott idegen egyén szabad lábra fog helyeztetni, ha- a letartóztatás napjától számí­tott három hét alatt vele az V. czikkben emii­tett és diplomatiai utón átküldött okiratok egyike sem közöltetik. VIII. czikk. A lopott, vagy a vádlott birtokában talált tárgyakat, az eszközöket és más tárgyakat, melyek a büntetendő cselekmény elkövetésénél eszközül szolgáltak, valamint minden más bi­zonyítékot, az illetékes hatóság, belátásához képest, a megkereső hatalmasságnak a követe­telt egyénnel egyidejűleg ki fogja szolgáltatni. Ezen kiszolgáltatás akkor is meg fog történni, ha a már engedélyezett kiadatás a bűnösnek halála vagy szökése folytán nem teljesíthető.

Next

/
Thumbnails
Contents