Főrendiházi irományok, 1878. VII. kötet • 401-437. sz.
Irományszámok - 1878-416
270 CDXVI. SZÁM. tékes törvényszék fölötte ítéletet hozott, és ez végre is hajtatott. Azon tengerészekre, vagy a hajó legénységéhez tartozó más személyekre nézve, kik hazájukban bárminő politikai bűntényt követtek el, kiszolgáltatásnak nincs helye. XXV. czikk. Magától értetik, hogy a jelen szerződés az osztrák-magyar monarchia és Liechtenstein herczegség közt hatályban levő vámszerződés értelmében, ezen herczegségre is kiterjed. XXVI. czikk. Jelen szerződés 15 nappal a jóváhagyási okmányok kicserélése után lép életbe és hatályba léptének napjától kezdve hat éven át érvényben marad. Ezen nappal hatályon kivül helyeztetnek az osztrák-magyar monarchia és Spanyolország közt 1870. évi márczius 24-én kötött kereskedelmi és hajózási szerződés, valamint a mondott szerződéshez csatolt jegyzőkönyv és az 1875. június 17-iki jegyzőkönyv. Ha azonban a szerződő felek egyike sem nyII.vánitaná tizenkét hónappal az emiitett időszak lefolyta előtt a szerződés hatályának megszüntetése iránti szándékát, a jelen szerződés azontúl, is érvényben marad egy esztendő lefolytáig, azon naptól számitva, a melyen a felmondás egyik vagy másik szerződő fél részéről történik. XXVII. czikk. Jelen szerződés jóvá fog hagyatni és a jóváhagyási okmányok a legrövidebb idő alatt Madridban ki fognak cseréltetni. Minek hiteléül a meghatalmazottak a jelen szerződést aláirtak és pecsétjeikkel ellátták. Kelt Madridban, 1880. évi június hó 3-án. Gróf Zmdolf Manó s. k. (P. H.) Elduayen J. s. k. (P. H.) patrie auraient commis un crime politique quelconque, ne pourront pas être soumis à l'extradition. Article XXV. II. est entendu que le présent Traité s'étendra également à la Principauté de Liechtenstein, en vertu du Traité de douane en vigueur entre l'Autriche-Hongrie et cette Principauté. Article XXVI. Le présent Traité sera exécutoire 15 jours après l'échange des ratifications et restera en vigueur pendant six ans à dater du jour de sa mise à exécution. A partir du même jour le Traité de commerce et de navigation conclu entre l'Autriche-Hongrie et l'Espagne sous la date du M mars 1870, ainsi quele protocole annexé au dit Traité et celui du 17 juin 1875, cesseront d'être en vigueur. Dans le cas où aucune des Parties contractantes n'aurait notifié, douze mois avant la fin de la période susindiquée, son intention d'en faire cesser les effets, le présent Traité demeurera obligatoire jusqu'à l'expiration d'une année, à partir du jour où l'une ou l'autre des Parties contractantes l'aura dénoncé. Article XXVII. Le présent Traité sera ratifié et les ratifications en seront échangées à Madrid dans le plus bref délai. En foi de quoi les Plénipotentiaires l'ont signé et l'ont revêtu du cachet de leurs armes. Fait à Madrid, le trois juin mII. huit cent quatre-vingt. Comte Emanuel Ludolf m. p. {L. S.) J. Elduayen m. p. (L. S.)