Főrendiházi irományok, 1878. V. kötet • 248-344. sz.

Irományszámok - 1878-343

558 CCCXLTII. SZÁM. caisse et les créances qui résultent du trafic réciproque envers d'autres établissements de tran sport. Article 14. II. sera pratiqué sur les chemins de fer à construire par la Serbie en vertu de la présente Convention, en tant qu'II. s'agit du trafic récipro­que, autant que possible les mêmes règlements pour la désinfection des transports et des moyens de transport ainsi que d'autres mesures préven­tives contre les maladies d'infection d'hommes et d'animaux, qui s'appliquent aux transports sur les lignes austro-hongroises vis à vis d'autres Etats. Article 15. Pour l'exercice du droit territorial et de sur­veII.lance sur les lignes des chemins de fer situées sur leurs territoires les deux Gouvernements établiront des Commissaires permanents, chargés de les représenter dans leur rapport avec l'ad­ministration du chemin de fer respective, dans tous les cas qui ne relèvent pas directement du pouvoir judiciaire, de police ou des finances des autorités locales compétentes, ou qui ne sont réglées d'une autre manière. Les autorités chargées du contrôle des chemins de fer des deux Gouvernements con­tractants, ainsi que les directions des deux lignes de jonction, pourront directement correspondre entre elles pour toutes les questions relatives a l'exploitation et au trafic. Article 16. La station de Belgrade n'étant commune que sous le rapport du service de l'exploitation, la Serbie y exercera, ainsi que sur le tronçon situé entre cette, station et la frontière serbo­hongroise, la pleine souveraineté territoriale (y compris le droit de justice et de police). Les deux Parties contractantes se promet­tent réciproquement de n'accorder sciemment ni emploi, ni travaII., dans les postes créés par suite de la présente Convention sur le territoire de l'autre Partie, à des individus qui auraient été régulièrement condamnés pour crimes ordi­naires ou délits, pour contrebande ou contravention vállalatokkal szemben, a kölcsönös forgalomból származott követeléseket is. 14. czikk. A jelen egyezmény értelmében Szerbiában épitendő vasutakon, a kölcsönös forgalomban, a szállítmányok és szállító eszközök fertőzteleni­tésénél, valamint az emberi és állati ragályok elleni egyéb óvintézkedéseknél, lehetőleg ugyan­azon eljárás fog alkalmaztatni, mely az osztrák­magyar vonalokon más államokkal szemben érvényes. 15. czikk. A territoriális jog gyakorlására és a terüle­teiken fekvő vasutvonalak felügyeletére mindkét kormány állandó biztosokat fog kirendelni, oly czélból, hogy azok saját kormányukat az II.lető vasúttal szemben mindazon esetekben képvisel­jék, a melyek közvetlenül sem a birói, sem a rendőri, sem pedig a pénzügyi helyi hatóságok II.letékességi körébe nem tartoznak, vagy más módon szabályozva nincsenek. Mindkét szerződő államnak a vaspályák felügyeletével megbízott hatóságai, úgyszintén a csatlakozó vasutak igazgatóságai, az üzletre és forgalomra vonatkozó ügyekben egymással köz­vetlenül érintkezhetnek. 16. czikk. A belgrádi állomás csakis az üzleti szol­gálat tekintetében levén közös, Szerbia úgy ezen állomáson, mint az ezen állomás és a szerb­magyar határ közt fekvő vonalrészen is a teljes területi fenségjogot (ideértve az igazságszolgál­tatási és rendőri jogot is) gyakorolja. A két szerződő fél kölcsönösen megígéri, hogy a másik fél területén a jelen egyezmény folytán szervezendő állásokban sem hivatalt, sem munkát oly egyénekre tudva bizni nem fog, kik közönséges bűntényekért vagy vétségekért, csem­pészetért vagy a pénzügyi törvények ellen elkö­vetett súlyos áthágásokért jogérvényesen elitéi-

Next

/
Thumbnails
Contents