Főrendiházi irományok, 1878. II. kötet • 47-97. sz.

Irományszámok - 1878-68

160 LXVIII. SZÁM. chouk-Varna, à partir de l'échange des ratifica­tions du présent Traité. Le réglement des comp­tes antérieurs est réservé à une entente entre la S. Porte, le gouvernement de la Principauté et l'administration de cette compagnie. La Principauté de Bulgarie est de même substituée, pour sa part, aux engagements que la S. Porte a contractés tant envers l'Autriche­Hongrie qu'envers la compagnie pour l'exploita­tion des chemins de fer de la Turquie d'Europe par rapport à l'achèvement et au raccordement ainsi qu'à l'exploitation des lignes ferrées situées sur son territoire. Les conventions nécessaires pour régler ces questions seront conclues entre l'Autriche-Hongrie, la Porte, la Serbie et la Principauté de Bulgarie immédiatement après la conclusion de la paix. Article XL L'armée Ottomane ne séjournera plus en Bulgarie; toutes les anciennes forteresses seront rasées aux frais de la Principauté dans le délai d'un an ou plus tôt si faire se peut; le Gouver­nement local prendra immédiatement des mesures pour les détruire et ne pourra en faire construire de nouvelles. La S. Porte aura le droit de dis­poser à sa guise du matériel de guerre et autres objets appartenant au Gouvernement Ottoman et qui seraient restés dans les forteresses du Danube déjà évacuées en vertu de l'armistice du 31 Jan­vier ainsi que de ceux qui se trouveraient dans les places fortes de Schoumla et de Varna. Article XII. Les propriétaires musulmans ou autres qui fixeraient leur résidence personnelle hors de la Principauté pourront y conserver leurs immeubles en les affermant ou en les faisant administrer par des tiers. Une commission turco-bulgare sera chargée de régler, dans le courant de deux années, toutes les affaires relatives au mode d'aliénation, d'ex­ploitation ou d'usage pour le compte de la S. Porte, des propriétés de» l'Etat et des fondations pieuses (vacoufs) ainsi que les questions relatives aux intérêts des particuliers qui pourraient s'y trouver engagés. ségekre nézve, melyek azt a ruscsuk-várnai vasut-társulattai szemben II.letik. Az előző szá­madások kiegyenlitése a Fényes kapu, a bolgár fejedelemség kormánya és e vasút-társulat igaz­gatása közt történendő egyezkedésnek tartatik fenn. Szintúgy Bolgárországra ruháztatnak át az őt II.lető részben azon kötelezettségek, melyeket a Fényes kapu úgy Ausztria-Magyarországgal, mint az európai Törökország vasúti társulatával szem­ben vállalt magára a területén fekvő vasúti vonalak kiépítése, csatlakozása és forgalma tekin­tetében. Az ezen kérdések szabályozására szükséges egyezmények Ausztria-Magyarország, a Fényes kapu, Szerbia és a" bolgár fejedelemség közt, azonnal a békekötés után meg fognak köttetni. XI. czikk. Az ottomán hadsereg többé nem fog tartóz­kodni Bolgárországban: az összes régi várak a fejedelemség költségén egy év alatt, vagy ha lehet, előbb, földig lerontatnak ; a helyi kormány haladéktalanul intézkedni fog azoknak lerombo­lása iránt s újakat épitenie nem szabad. A Fényes kapu jogosítva lesz tetszése szerint ren­delkezni a hadi készlettel s más tárgyakkal, melyek az ottomán kormány tulajdonát képezik s melyek a január 31-ki fegyverszünet folytán már kiürített dunai várakban netalán vissza­maradtak , valamint azok, melyek Sumla és Várna erősségekben találtatnának. XII. czi ck. A musulman birtokosok vagy más egyének, kik személyes lakhelyoket a fejedelemség hatá­rain kivül vennék, ingatlan javaikat megtarthat­ják olyformán, hogy vagy bérbe adják, vagy harmadik személyek által kezeltetik. Egy török-bolgár bizottság fog megbizatni azzal, hogy két év lefolyása alatt rendezze mind­azon ügyeket, melyek az állami és a jámbor alapítványok (vakuf) birtokainak, a Fényes kapu javára leendő vagy eladására, vagy kiaknázására vagy haszonvételére vonatkoznak, szintúgy az ezekben netán érdekelt magánszemélyek érdekeit érintő kérdéseket is.

Next

/
Thumbnails
Contents