Főrendiházi irományok, 1878. II. kötet • 47-97. sz.
Irományszámok - 1878-53
98 LIII. SZÁM. IL melléklet az S3, számú irományhoz. 359 1879. M. E. Mi Első Ferencz József, Isten kegyelméből Ausztriai Császár, Csehország Királya stb. és Magyarország Apostoli Királya, Kedvelt Magyarországunk és Társországai hfí Főrendéi és Képviselői közös egyetértéssé? a következő törvényczikket terjesztették szentesítés végett Felségünk elé: Törvényczikk a Franeziaországgal 1866. deczember 11-én kötött hajózási szerződés, konzuláris egyezmény, az örökségek szabályozásáról szóló egyezmény, valamint a szellemi és művészeti munkák tulajdonjogát biztosító egyezmény hatályának meghosszabbításáról. (Kihirdettetett az országgyűlés képviselőházában 1879. évi február hó 21-én a főrendek házában február hó 22-én.) 0 császári és apostoli királyi Felségének és a franczia köztársaság kormányai által az 1878 : XX. törvényczikk IV. czikkében megszabott módon létrejött, Bécsben 1879. január 5-én aláirt és az 1866. deczember 11-én kötött hajózási szerződés, konzuláris egyezmény, a két fél egyikének területén a másik fél alattvalói részéről hátrahagyott örökségek szabályozására vonatkozó egyezmény, úgyszintén a szellemi és művészeti munkák tulajdonjogát biztositó egyezmény hatályának meghosszabbitásáról szóló nyilatkozat, miután az az országgyűlés által elfogadtatott, ezennel az ország törvényei közé igtattatik. Szövege a következő: Nyilatkozat. Déclaration. 0 felsége az ausztriai császár, Csehország Le Gouvernement de Sa Majesté l'Empereur királya stb. és Magyarország apostoli királyának d'Autriche, Roi de Bohême etc. et Roi Apostoés a franczia köztársaság kormánya tekintve azt, ligue de Hongrie et le Gouvernement de la Réhogy az osztrák-magyar monarchia és Franczia- publique Française, considérant que le Traité, ország közt 1866. évi deczember 11-én kötött de commerce conclu le 11 décembre 1866 entre es 1876. évi november 30-án, 1877. évi június F Autriche-Hongrie et la France, successivement 8-án, 1877. évi deczember 24-én es 1878. évi prorogé par acte des 30 novembre 1876, 8 juin június 6-án kelt egyezmények által időnkint 1877, 24 décembre 1877 et 6 juin 1878 a meghosszabbított kereskedelmi szerződésnek ha- cessé d'être en vigueur à partir du 31 décembre tálya 1878. évi deczember 31-ike óta megszűnt, 1878, mais étant d'accord pour ouvrir aussitôt egyetértve mindazáltal abban, hogy új kereske- que faire se pourra des négociations tendant à la delmi szerződés megkötése czéljából a tárgya- conclusion d'un nouveau Traité de commerce; lások minél előbb megindittassanak ; considérant que le Gouvernement Français et le és tekintve azt, hogy a franczia kormány, Gouvernement Austro-Hongrois sont d'accord valamint az osztrák-magyar kormány egyetérte- pour le maintien du Traité de navigation et des