Főrendiházi irományok, 1878. I. kötet • 1-46. sz.

Irományszámok - 1878-43

XLIII. SZÁM. 323 Pót-czikkek. I. czikk. Hogy az illető határkerületek forgalma szá­mára a mindennapi kereskedés szükségletei által igényelt könnyítések nyújtassanak, a magas szer­szerződő felek megegyeztek a következőkben ; 1. §. a) Az osztrák és magyar kormány arra kötelezi magát, hogy az Olaszországból Condino és Tione déltiroli kerületek és a Ledro völgye vasmfíveibe feldolgozásra hozott nyers vasat éven­kint 15,000 métermázsa mennyiségben vámmen­tesen bocsátja be. 6) Az olasz kormány a maga részéről meg­engedi, hogy az a) alatt kijelölt mennyiségű nyers vasbóí az emiitett vasművekben feldolgozott és a következőkben részletezett vasárúk teljesen vámmentesen visszavitessenek. Az Olaszországból kivitt minden métermázsa (100 kilogram) nyers vasért az olasz kormány a bevitelnél vámmentessen bebocsát: vagy 72 kilogramos rudvasat, nyers ten­gelyeket, abroncsvasat, ekevasat és nagy vágó­eszközöket ; vagy 64 kilogram kis vágóeszközöket, lánczot, kapát, baltát, fűrészt és ajtó- vagy ablak­vasazatot ; vagy 60 kilogram öblös árút (casserollerie) ; vagy végre 57 kilogram szögkovács árút. Az emiitett mennyiségekből a teljes 100 ki­logramig hiányzó rész, az egyes czikkek gyár­tásánál előforduló hulladékra esik, mely a vám leszámításánál tekintetbe jön. A szögkovács árúkból Olaszországba 208,620 kilogramnál (366,000 kilogram nyers vasnak Articles additionnels. Article I. Afin de donner au trafic des districts des frontières respectives les facilités qu'exigent les besoins du commerce journalier, les Hautes Parties contractantes sont convenues de ce qui suit : § 1 er . a) Le Gouvernement austro-hongrois s'engage à accorder à la fonte, introduite d'Italie dans les usines des districts du Tyrol méridional de Condino, Tione et vallée de Ledro, pour y être ouvrée, 3 a franchise de tous droits à l'entrée jusqu'à la quantité annuelle maximum de 15,000 quintaux métriques. b) Le Gouvernement italien de son côté accorde la rentrée absolument libre de tous droits aux fers ci-dessous spécifiés provenant de l'affi­nage de la fonte exportée de l'Italie dans la quantité maximum indiquée à l'alinéa a) et traitée dans les susdites usines. Pour chaque quintal métrique (100 kilo­grammes) de fonte exportée d'Italie, le Gouver­nement italien admettra, respectivement, à l'impor­tation, en franchise: soit kilogrammes 72 de fer en barres, essieux bruts, cercles, socs de charrue et gros instruments tranchants ; soit kilogrammes 64 de petits instruments tranchants, de chaînes, pioches, haches, scies et garnitures de portes et fenêtres; soit 60 kilogrammes de casserollerie (padél­lame) ; soit enfin 57 kilogrammes de clouterie. Le complément des quantités respectives sus­énoncées, pour former 100 kilogrammes, repré­sente les déchets de fabrication relatifs à chaque produit, à l'effet d'établir le décompte des droits de douane. L'importation des articles de clouterie en Italie ne pourra en aucun cas, dépasser 208.620 kilo­41.

Next

/
Thumbnails
Contents