Főrendiházi irományok, 1875. I. kötet • 1-51. sz.

Irományszámok - 1875-23

128 xxni. SZÁM. A cet effet, des Conférences administratives auront lieu périodiquement, chaque Conférence fixant elle même le lieu et l'époque de la réunion suivante. Art. 16. Ces conférences sont composées des délégués représentant les Administrations des Etats con­tractai. Dans les délibérations, chaque Administra­tion a droit à une voix, sous reserve, s'il s'agit d'Administrations différentes d'un même Gouver­nement, que la demande en ait été faite par voie diplomatique au Gouvernement du pays où doit se réunir la Conférence, avant la date fixée pour son ouverture, et que chacune d'entre elles ait une réprésentation spéciale et distincte. Les révisions résultant des délibérations des Conférences ne sont exécutoires qu' après avoir reçu l'aprobation de tous les Gouvernements des Etats contractants. Art. 17. Les Hautes Parties contractantes se réser­vent respectivement le droit de prendre séparé­ment, entre elles, des arrangements particuliers de toute nature sur les points du service qui n'intéressent pas la généralité des Etats. Art. 18. Les Etats qui n'ont point pris part à la présente Convention seront admis à y adhérer sur leur demande. Cette adhésion sera notifié par la voie di­plomatique à celui des Etats contractants au sein duquel la dernière conférence aura été tenue r et par cet Etat à tous les autres. Elle emportera, de plein droit, accession à toutes les clauses et admission à tous les avan­tages stipulés par la présente Convention. Art. 19. Les relations télégraphiques avec des Etats non adhérents ou avec les exploitations privées E czélból koronkint igazgatási értekezletek tartatnak és mindenik értekezlet a következő összejövetel helyét és idejét maga határozza meg. 16. czikk. Ezen értekezletek a szerződött államok igaz­gatásának képviselőiből alakulnak. A tárgyalásoknál minden igazgatásnak egy szavazata van, azon kikötéssel azonban, hogy ha ugyanazon koimány külön igazgatásairól van szó, az illető kormány ebbeli kívánságát a kisza­bott megnyitási idő előtt azon ország kormányá­val, hol az összejövetelnek helye lesz, diplomatiai utón közölje és hogy ezen igazgatások mindegyike más és külön képviselőt küld. Az értekezletek tárgyalásai folytán keletkező változások csak az összes szerződő államok kor­mányainak jóváhagyása után léphetnek életbe. 17. czikk. A magas szerződő felek fentartják maguk­nak a jogot, hogy a szolgálat olyan ágaira nézve, melyek az összes államokat nem érdeklik, egy­másközt bármi természetű külön egyezményeket köthessenek. 18. czikk. A jelen egyezményben részt nem vett álla­moknak az ahoz csatlakozás kivánságukra meg fog engedtetni. A csatlakozási szándék diplomatiai utón a szerződő államok közül annál jelentendő be, mely­nek területén az utolsó értekezlet tartatott s ezen állam által a többieknek. A csatlakozás teljes jogerővel biró követke­zése a jelen egyezményben megállapítótt min­den határozatokhoz való járulás, valamint az azokból folyó minden előnyökben való része­sedés. 19. czikk. A nem csatlakozott államokkal és magán­vállalatokkal való érintkezésben felmerülő távir-

Next

/
Thumbnails
Contents