Főrendiházi irományok, 1872. VII. kötet • 347-398. sz.

Irományszámok - 1872-348

passer celle admise dans le service interne au pays d'origine. En cas de perte d'un envois recommandé et sauf le cas de force majeure, il sera payé une indemnité de 50 francs à l'expéditeur ou sur la demande de celui-ci, au destinataire, par l'administration dans le territoire ou dans le service maritime, de laquelle la perte a eu lieu, c'est à dire où la trace de l'objet a disparu, à moins que d'après la legislation de son pays, cette administration ne soit pas responsable pour la perte de l'envoi recommandé à l'intérieur. Le payement de cette indemnité aura lieu dans le plus bref délai possible et au plus tard, dans le délai d'un an, à partir du jour de la réclamation. Toute réclamation d'indemnité est prescrite, si elle n'a pas été formulée dans le délai d'un an, à partir de la remise à la poste de l'envoi recommandé. Art 6. L'affranchissement de tout envoi quelconque ne peut être opéré qu'au moyen de timbres-poste ou d'enveloppes timbrées, valables dans le pays d'origine. Il ne sera pas donné cours aux journaux et autres imprimés non affranchis ou insuffisamment affranchis. Les autres envois non affranchis où insuffissement affranchis seront taxés comme lett­res non affranchies sauf déduction, s'il y a lieu, de la valeur des enveloppes timbrées ou des timbres poste employés. Art. 7.- . Aucun port supplémentaire ne sera perçu pour la réexpédition des envois postaux dans l'intérieur de l'Union. Seulement dans le cas où un envoi du ser­vice interne de l'un des pays de l'Union entre­rait, par suite d'une réexpédition, dans le service d'un autre pays de l'Union, l'administration du lieu de destination ajoutera sa taxe interne. Art. 8. Les correspondances officielles relatives au service des postes sont exemptés du port. Sauf cette exception il n'est admis ni franchise, ni modération de port. FŐEENDIIKOMÁNYOK VII. 1872/5. [I. SZÁM. 9 diját, mely azon országban érvényes, hol a kül­demény feladatott. Ajánlott küldemény elveszése esetében —* elháríthatatlan esemény (vis major) kivételével — 50 franc kártalanítás fizettetik a föladó­nak, vagy ennek kívánatára a czímzettnek azon postaigazgatás részéről, melynek területén vagy tengeri vonalán a küldemény elveszett vagy an­nak nyoma eltűnt. Ez alóli kivételnek csak akkor van helye, ha az illető ország törvényei sze­rint ezen postaigazgatás a belföldi forgalomban elveszett ajánlott küldeményekért kártalanítással nem tartoznék. A kártalanítás összegét a lehető legrövidebb idő és legkésőbben a fölszólalás napjától számi­tott egy év leforgása alatt kell kifizetni. A kártalanítási igény elévül, ha az ajánlott küldemény feladásától számított ç>gy év alatt föl­szólalás nem történt. 6. czikk. A küldemények bérmentesítésére kizárólag azon országban érvényes levélbélyegek vagy levél­bélyeges borítékok használandók, hol a küldemény feladatott. Bérmentesitetlen vagy kellőleg nem bérmente­sített hírlapok és egyéb nyomtatványok tovább nem küldetnek. Más bérmentesitetlen vagy elég­telenül bérmentesített küldemények oly díjazás alá esnek, mint a bérmentesitetlen levelek, de akkor az esetleg alkalmazott levélbélyegek vagy levélbélyeges borítékok értéke levonatik. 7. czikk. t A levélpostai tárgyak visszaküldéseért, a Posta-Egylet területén pótdíj nem jár. Csak az esetben, ha az egylethez tartozó valamely ország belforgalmi. küldeménye vissza­küldés folytán az egylethez tartozó más országon megy át, a rendeltetési hely postaigazgatása an­nak belföldi diját hozzá számitandja. 8. czikk. A postaszolgálatra vonatkozó hivatalos le­velezés postadijmentes. Ezenkívül egyéb posta­díjmentességnek , vagy díjmérséklésnek nincs helye. 2

Next

/
Thumbnails
Contents