Főrendiházi irományok, 1872. IV. kötet • 205-237. sz.

Irományszámok - 1872-219

246 CCXIX. SZÁM. A kiadatás után elkövetett büntetendő cselek­ményekre ezen határozat nem alkalmazható. IX. czikk. A kiadás iránti megkeresések a magas szerző­dő felek diplomatiai ügynökei által terjesztendok elő. A kiadatás iránti megkereséssel előtérj eszten­dők : a kiadást szorgalmazó állam , illetékes ható­sága által kibocsátott elfogatási parancs, és oly bizonyitékok, melyek, ha a büntetendő cselekmény ott követtetett volna el, ahol a vádlott feltaláltatik, ezen helynek törvényei szerint vádlottnak elfoga­tását igazolnák. Ha a kiadás iránti megkeresés már elitélt sze­mélyre vonatkozik: előterjesztendő, a kiadatást szorgalmazó állam illetékes bírósága által, az elitélt ellen hozott büntető itélet. A kiadás iránti megkeresés, vádlott meg nem jelenése folytán hozott Ítéletre (in contumaciam) nem alapitható. X. czikk. Ha a kiadatás iránti megkeresés a fentebbi határozványok értelmében alapos ; a megkeresett állam illetékes hatóságai kötelesek a szökevény letartóztatása iránt intézkedni. Ezután a letartóztatott egyén, az illetékes bíró elé vezettetik, ki akképeu köteles őt kihallgatni, és az eset előzetes vizsgálatát teljesiteni, mintha az elfogatás belföldön elkövetett büntetendő cselek­mény miatt történt volna. XI. czikk. A menekült bűntettes, azon felől sürgős ese­tekben elfogható, rendőrbiró, békebiró vagya szer­ződő államok bármelyikében erre illetékes más hatóság által, oly feljelentések, panaszok, bizonyi­tékok alapján, vagy oly nyomozatok után kibocsá­tott elfogatási parancsra, melyek az elfogatási pa­rancsot kibocsátó személynek véleménye szerint, a menekültnek elfogatását azon esetben indokolnák, ha a cselekmény azon helyen követtetett volna el, vagy az itélet ott hozatott volna, ahol ezen felsőbb­ség létez. Feltételeztetik azonban, hogy a kiadatás iránti megkeresés, a megkereső állam diplomatiai kép­viselője által, az ezen szerződés IX. czikkének megfelelő módon, a legrövidebb idő, s legfölebb 14 nap alatt elő fog terjesztetni: ellenkező esetben az elfogatott szabadon bocsáttatik. This stipulation does not refer to crimes committed after surrender. Art. IX. Requisitions for surrender shall be made by the Diplomatic Agents of the High Contracting Parties. To the requisition for the surrender of an accused person there must be attached a warrant issued by the competent authorities of the State which demands extradition, and such proofs as would, according to the laws of the place where the accused was found, justify his arrest if the crime had been committed there. If the requisition refers to a person already convicted, the sentence passed by the competent Tribunal of the State demanding his surrender mus­be produced. No requisition for surrender can be based on a conviction in contumaciam. Art. X. If the requisition for extradition be in accor­dance with the fore going stipulations, the competent authorities of the State applied to shall proceed to the arrest of the fugitive. The prisoner is then to be brought before a competent Magistrate, who is to examine him and to conduct the preliminary investigation of the case, just as if the apprehension had taken place for a crime committed, in the same contry. Art. XI. A fugitive criminal may,howerer in urgent cases be arrested under a warrant of a Police Magistrate, Judge of the Peace, or of any other competent autho­rity in either country, on such information or com­plaint, or such evidence as would, in the opinion of the person issuing the warrant, justify the issue of a war­rant if the crime had been committed or the prisoner convicted in the district in which the authority happens to be ; provided, however, that he shall be discharged if. within the shortest time possible and at the utmost within fourteen days, a requisition for his surrender in accordance with the terms of Article IX of this Treaty is not made by the Di­plomatic Agent of the State which demands his extradition.

Next

/
Thumbnails
Contents