Főrendiházi irományok, 1869. V. kötet • 320-355. sz.
Irományszámok - 1869-324
18 CCCXXIV. SZÁM. On the other hand, a former citizen of the Austro-Hungarian Monarchy naturalized in the United States, who by, orafter his emigration, has transgressed the legal provisions on military duty by any acts or omissions other than those above counverated in the clauses numbered one two, and three, can on his return to his original country neither be hele subsequenty to military service, nor remain liable to trial and punishment for the non fulfilment of his military duty. ARTICLE III. The convention for the mutnal delivery of criminals, fugitives from justice concluded on the 3. July 1856. between the government of the United States of America on the one part and the Austro. Hungarian Monarchy on the other part as well as the additional convention signed on the 8. May 1848. to the treaty of commerce and navigation concluded between the said Governments on the 27. of August 1829. and especially the stipulations of Article IV. of the said additional Convention concerning the delivery of the deserters from the ships of war and merchant vessels, remain in force withont change. ARTICLE IV. The emigrant from the one State, who according to article I. is to be held asa citizen of the other State shall not, on his return to his original country, be constrained to resume his former citizens ship, yed if he shall of his own acoord reacqure it, and renounce te citizens ship abtained by naturalization, sucha renunciation is allowable, and no fixed period of residence shal berequired for the re. cognition of his recovery of citizenship in his original country. ARTICLE V. The present convention schall go into effect in mediatly on the exchange of ratifications and schall continue in force ten years. If neither party schall have given to the other six months previons notice of its intention then to terminate the same, it schall further remain in force nutil the end of twelwe months after either of the contracting parties schall have given notice to the other of such intention. Ellenben az osztrák-magyar monarchiának az egyesült államokban honositott volt polgárai, ha kivándorlása alkalmával vagy azután, nem az 1., 2. és 3. számok alatt felsorolt, hanem más cselekvények vagy mulasztások által sértette meg a védkötelezettség iránt fennálló törvényes szabályokat, eredeti hazájába való visszatértével sem hadi szolgálattételre utólagosan nem szorítható, sem pedig a védkötelezettség elmulasztása miatt vizsgálat és fenyiték alá nem vonható. III. CZIKK. A büntető igazságszolgáltatás alól magukat szökés által elvont bűntettesek kölcsönös kiszolgáltatása iránt egyrészről az osztrák-magyar monarchia, másrészről az amerikai egyesült államok között 1856. évi július 3-án kötött szerződés, valamint az ugyanazon államok között 1829. éviaugustus 27-én létrejött kereskedelmi és hajózási szerződéshez 1848-ik évi május 8-án aláirt pótegyezmény IV. czikkének a hadi és kereskedelmi hajók szökevényeinek kiszolgáltatására vonatkozó határozmányai, változatlanul érvényben maradnak. IV. CZIKK. Az egyik államból kivándorolt oly egyén,kiaz I. czikk értelmében a másik állampolgárának tekintendő, előbbi hazájába való visszatértével azelőbbi állampolgári kötelezettségbe való visszalépésre nem kötelezhető. Ha azonban előbbi állampolgárságát saját akaratából újra megszerzi, s a honositás által nyert állampolgárságról lemond, ezen lemondás megengedhető, s ez esetben az állampolgárságnak az előbbi hazában való visszaszerzésére, az ezen állambani bizonyos időig terjedő tartózkodás nem szükségeltetik. V. CZIKK. Jelen szerződés a jóváhagyási okmányok kicserélése után azonnal életbe lép, s tiz évig marad érvényben. Ha addig hat hónappal megelőzőleg egyik fél sem értesiti a másikat abbeli szándékáról, hogy jelen szerződést azután megszünteti, akkor további érvényben marad s pedig még tizenkét hónapig azután is, hogy az egyezkedő felek bármelyike másikát ily szándékáról tudósitotta.