Főrendiházi irományok, 1869. I. kötet • 1-126. sz.

Irományszámok - 1869-54

196 LIV. SZÁM. Article 5. Chaque Administration supportera les frais du transport sur son propre territoire. Toutefois si les Administrations contractantes jugeraient convenable de traiter avec le même entre­preneur, pour l'aller et le retour entre les bureaux de frontière, elles supporteront les frais proportionnelle­ment à la distance parcourue sur leurs territoires respectifs. Article 6. Les frais du transport sur le Danube des envois de poste échangés entre les Administrations contrac­tantes, seront supportés par les Administrations des Postes dans les deux territoires d'Etat de Sa Ma­jesté Impériale et Eoyale Apostolique jusqu'à Or­sóvá an delà d'Orsova IIs seront à la charge de l'Administration des Postes des Principautés Unies. Si le trajet entre les ports opnosés (Giurgevo et Routschuk, Widdin et Calafat etc. (se fera par d'au­tres moyens que par les bateaux à vapeur, les frais seront supportés par moitié par les Administrations contractantes. Article 7. Les Administrations contractantes désigneront d'un commun accord les bureaux pour lesquels devra avoir lieu l'échange des dépêches closes et des ob­jets de la poste chargée. Elles s'engagent à effectuer le transport des envois de poste internationaux et de ceux en transit par les moyens les plus accélérés dont elles pourront disposer. Elles feront dresser et se communiqueront mutuellement les tableaux indiquant la direction à donner aux envois de poste. Article 8. Seront expédié par la poste aux lettres : les lettres sans valeur déclarée, les échantIIlons de marchandises, les journaux et les imprimés de toute nature. Le poids des lettres, des échantIIlons et des im­primés ne devra pas excéder 15 loth (250 grammes.) Seront expédiés par la poste chargée (Fahr­post). Les lettres avec déclaration de valeur. 5. czikk. Minden egyes postaigazgatás a saját területén eszközlött szállítás költségeit önmaga viseli. Ha azonban a szerződő igazgatások czélszerü­nek látnák azt, hogy a szállítás a határszéli posta­hivatalok közt jövet-menet egy és ugyanazon vál­lalkozóra bizassék, az ebbeli költséget a saját terü­letükön megjárt távolság aránya szerint viselik. 6. czikk. A szerződő postaigazgatások közt váltott pos­tai küldemények a Dunán való szállításának költse­geit Orsováig 0 császári és apostoli királyi Felsége két államterületének postaigazgatásai viselik. Orsován alul azok az egyesült fejedelemségek postaigazgatásának terhére esnek. Ha a két ellenkező part kikötői (Widdin és Kalafat, Giurgiewo és Rustsuk stb.) között nem gőzhajón, hanem más módon eszközöltetnék az át­szállítás, a költségeket a két szerződőfél postaigaz­gatásai felében viselik. 7. czikk. A szerződő postatgazgatások közös megegye­zéssel jelölik ki azon postahivatalokat, melyek közt a levélcsomagok; és a kocsipostai tárgyak kicserél­tetnek. Továbbá kötelezik magokat arra, hogy a nem­zetközi s a transito postaküldemények elszállítását a rendelkezésükre álló leggyorsabb utón és módon foganatosítják. Végre elkészittetik és kölcsönösen közlik egy­mással a postai küldemények irányát jelző járat­táblázatokat. 8. czikk. A levélpostával fognak szállíttatni : az érték nyIIvánítása nélkül feladott levelek, árúmustrák, újságok, és mindennemű* nyomtatvá­nyok; A levelek, árúmustrák és nyomtatványok súlya a 15 latot (250 grammot) meg nem haladhatja. A kocsipostán pedig szállíttatnak : a nyIIvánitott értékkel terhelt levelek,

Next

/
Thumbnails
Contents