Főrendiházi irományok, 1869. I. kötet • 1-126. sz.

Irományszámok - 1869-53

Lin. SZÁM. 185 délivrée sans taxe, dans le cas contraire cette cor­respondance ne sera passible que de la taxe territo­riale du pays de destination. Article 29. Les administration contractantes s'entendront sur un service international des mandats de poste d'après les bases suivantes: Le maximum d'un mandat de poste sera fixé à soixante-quinze (75) ou cent (100) florins, valeur autr. ou l'équivalent en piastres. La taxe ne devra être plus élevée que vingt (20) Kreuzer (100 para) pour les mandats jusqu'à la moitié du maximum et quarante (40) Kreuzer (5 piastres) pour les mandats excédant la moitié du maximum. Les administrations contractantes garan­tiront au public les sommes versées. La taxe sera toujours acquittée d'avance par l'expéditeur. Elle sera partagée à moitié entre les administrations contractantes. Article 30. Les bureaux de poste des administrations con­tractantes accepteront et effectueront réciproquement des abonnements aux journaux publiés soit dans les pays contractants soit à l'étranger et IIs se charge­ront aussi de l'expédition de ces journaux. La taxe que les administrations contractantes percevront pour effectuer l'abonnement et l'expédi­tion des journaux qui paraissent dans leurs pays respectifs, sera de 25% du prix net du journal ab straction faite des droits de finances et sera partagée entre les administrations contractantes dans la pro­portion de 15% au profit de la Monarchie Austro­Hongroise et de 10% au profit de la Servie. Article 31. Les bureaux de poste des administrations con­tractantes se livreront réciproquement les journaux publiés à l'étranger pour le prix que les abonnés payent dans leur propre pays, lorsqu'IIs reçoivent ces journaux par la poste. Article 32. L'affranchissement des articles de messagerie expédiés de l'un des pays contractants à destination de l'autre est facultatif. tomentességet, akkor a kiszolgáltatás is díjmentesen történik ; ellenesetben az IIy levél is csupán a ren­deltetési ország területének IIletékével terheltethetik. 29. czikk. A szerződő postaigazgatások, a postai utalvá­nyozás nemzetközi szolgálata iránt, a következő alapon fognak egyességre lépni : Egy-egy postai utalvány maximuma (75) vagy egy száz (100) o. é. frtban, vagy ennek megfelelő értékű piaszter ékben határoztatik meg. Az utalványozási IIleték, ha az utalvány a ma­ximum fele részét meg nem haladja, húsz (20) kron (100 para), ha pedig az utalvány a maximálösszlet felét meghaladja : negyven (40) kron (5 piaszter) túl nem emelhető. A szerződő postaigazgatások a közönségnek a lefizetett összegekért felelősek. Az IIleték az elküldő által előre fizettetik, s a szerződő postaigazgatások közt fedeztetik. 30. czikk. A szerződő postaigazgatások hivatalai kölcsö­nösen elfogadják és foganatositják akár a szerződő, akár pedig idegen országokban megjelenő hirlapokra való előfizetéseket, az IIy újságok szétküldését is magukra vállalván. A szerződő postaigazgatások által az orszá­gaikban megjelenő hirlapokra történt előfizetések fo­ganatosításáért, s ezen hirlapok postai szétküldéseért szedendő díj az IIlető hírlap a kincstári IIletmény levo­nása után maradó netto árának 25%-ában állapitta­tik meg, és a szerződő igazgatások közt akkép osz­tatik fel, hogy abból 15%-li az osztrák-magyar bi­rodalmat, 10%-li pedig Szerbiát fogja IIletni. 31. czikk. A szerződő igazgatások postahivatalai a kül­földön megjelenő hírlapokat különösen azon áron szolgáltatják át egymásnak, melyet a megrendelők fizetnek saját országukban, ha azon hírlapokat a posta utján kapják. 32. czikk. Az egyik szerződő országból a másikba inté­zett kocsipostai küldemények bérmentesitése tet­szésre van hagyva.

Next

/
Thumbnails
Contents