Főrendiházi irományok, 1865. I. kötet • 1-166. sz.
Irományszámok - 1865-149
CIL. SZÁM. 357 Ennélfogva a szerződő felek közt a lenfonalakkal és nyers nem fehérített vászonnal való határforgalom könnyítésére és a szomszédos határforgalom más nemű könnyítésére nézve fenálló egyezmények a jelen szerződés tartalma alatt nem fognak felmondatni. Az ezen egyezménynek kivitelére nézve történt megállapodások szintén hatályban maradnak. 6. A szerződés 6. és 7. czikkéhez. A 6-ik és 7-ik czikkekben meghatározott forgalmi könnyítések az Ausztria, Bajorország, Würtenberg és Baden között 1854. február 20-án kötött egyezményben megállapított ellenőrizet mellett, a Boden taván átmenő forgalomra is alkalmazandók. 7. A szerződés 7. czikkéhez. A 7-dik czikkben megjelölt könnyítés a következő körülményektől tétetik függővé : a) Az áru a beviteli hivatalnál továbbszállítás végett az I. szám alatti nem végleges vámkezelésre szóló kisérŐjegygyel bejelentendők, s hozzájuk hivatalos igazolvány csatolandó, melyben ki legyen téve, hogy az elküldési helyen helyeztettek-e, s minő hivatalos zár alá ? b) Ezen zárt a vizsgálatnál sértetlen és biztos állapotban kell találni ; c) A bevallásnak szabályszerűleg és akkép kell történnie, hogy hiányos bejelentés folytán a külön átvizsgálás ne váljék szükségessé, és szándékos sikkasztás gyanújára ok ne forogjon fen. IIa az áru lerakodása nélkül azon teljes meggyőződést szerezhetni, hogy a másik államban alkalmazott zár sértetlen és biztos, az áruknak lerakása és megmérlegezése el is maradhat, 2. A mennyiben a vámegyleti terület egyes helyein szüksége mutatkoznék, különös megkeresésre az áruszállítóknak is meg fog a közlerakó helyek használata engedtetni. 0 császári és királyi apostoli felsége részéről hasonló kedvezmény nyujtatik. 8. A szerződés 8. czikkéhez. 1. Az egymás átellenében fekvő határvámhivataloknak jelenlegi összehelyezései fentartatnak. Mindazonáltal az érdeklett államok mindenikének szabadságában áll ily összehelyezést 6 havi felmondás mellett visszavonni. Uj összehelyezések a szerződő felek közötti egyezkedésre bízatnak. 2. A forgalomnak további könnyítése szempontjából, az egymás átellenében fekvő határvámhivatalok vámelintézési jogainak lehető egyezésére továbbra is gond fog fordíttatni. 3. A másik fél területére áthelyezett határ-vámhivatalok állása és hatásköre iránt következő elvekben történt megállapodás : a) Egy azon állam területéről, melyhez tartozik a túlsó területre áttett vámhivatal, megtartja az előbbi állomási helynek nevét, melyhez azonban az uj állomási hely neve függesztetik. A túlsó területen ujon felállított hivatalok állomási helyük után neveztetnek ; b) a vámsorompók azon terület országos színeire festetnek, melyen állanak, a hivatalos czimer azon ország színeivel és czimerével láttatik el, melyhez a hivatal tartozik ; c) a házirend fentartása a területi hivatal elöljárójának áll tisztében; d) a területi állam kormánya tartozik arról gondoskodni, hogy a területekre áthelyezett hivatalnokok vámhivatali működésük teljesítésében ne akadályoztassanak, és különösen, hogy hivatalos irataik és pénzeik biztonsága hátrányt ne szenvedjen ; e) a két fél vám- és adóhivatali tisztviselői, kik a szerződésben alapuló valamely okból szabályszerű szolgálati egyenruhában a túlsó államterületre lépnek, az ott, az állampénztár számára szedett út-, hid- és révpénzektől ép ugy mentek, mint annak saját tisztviselői. Oly e fajta közlekedési ilFŐRENDT ÍROM. 46