Nyugati Magyarság, 2006 (23. évfolyam, 2-11. szám)
2006-05-01 / 5. szám
12. oldal Nyugati Magyarság - Hungarians of the West - Hongrois d'Occident 2006. május Isten áldd meg a magyart! Néhány gondolat a Himnusz-szobor okán ZIKA KLARA Gyermekparadicsom Az elkészült alkotás nem emlékmű, hanem szobor. Szobor, amely egy nagyon is jelen idejű valóságra irányítja a figyelmünket. Arra, hogy mi, magyarok összetartozunk. A Moszkva téren nem tudtunk felszállni a 22-es buszra, mert a ritkásan beállított járatokat megtöltötték a Himnusz-szobor felavatására indulók. Voltak itt idősek és fiatalok, a legkülönbözőbb társadalmi helyzetű, rendű és rangú emberek. S akinek autóra is futja, nos, ők sem voltak kevesen: hatalmas dugó keletkezett, Budakeszin a Szarvas tértől a Bíróságig állt a sor. A megérkezőt hatalmas tömeg fogadja, amely az ünnep nagyszerűségétől kellőképpen áthatott, s amelyet ezért aztán sem a közelben dübörgő autók, vagy az arra szirénázó mentők sem tudnak kizökkenteni a hangulatból. Arról, hogy mit is jelent valójában maga a Himnusz-szobor, Jókai Anna, a szobor fővédnökeként elmondott beszédében a következőket mondta: Kié ez a szabadtéri oltár, kié hát ez a múltat, jelent, és jövendőt egymásba kapcsoló új magyar kegy hely? Mindenkié, aki már a Himnusz első akkordjainál felemeli a fejét, kiegyenesíti a gerincét, kezét tisztelegve az oldalához szorítja, vagy imára kulcsolja templomainkban; mindenkié, aki a saját sorsára is igaznak érzi Kölcsey sorait; aki minden balsorsban is reménykedik a víg esztendőkben; aki képes megbánni esendőségében elkövetett bűneit, de világosan látja azt is, amit ellene vétettek... Mindazoké, akiknek fáj, hogy „hányszor támadt tenfiad szép hazám kebledre, s lettél magzatod miatt magzatod hamvvedre...” Honfitársainké, akik a XX. század keserves tapasztalataiként élték meg, hogy „bújt az üldözött s felé kard nyúl barlangjában, szerte nézett s nem leié honját a hazában ". S akik még mindig attól tartanak, hogy „szabadság nem virul a holtak véréből.” Nem, az sem véletlen, hogy 1956-unk után ötven évvel gondoljuk újra a régi igazságokat, az emlékhely tövében. Néhányon azt mondják, a Himnusz túl szomorú. Pedig csak látlelet ezeréves küzdelmeinkről. Erő a fohászhoz és a megcselekvéshez. Idegenben felcsendülve egy darab odahagyott haza. A gyermekkorunk édessége és kapaszkodó a halálunkban. A Himnusz minden magyar ember számára azt jelenti, hogy összetartozunk. Budakeszin különösen élő ez a gondolat. Erről Lendvay Endre, alpolgármester így beszélt: Köszönöm mindnyájuknak, hogy ez a szobor itt állhat, és itt „élhet” Budakeszin. Városunkban, ahol együtt élnek svábok, felvidékiek, kárpátaljaiak, székelyek megjelenítve nemzetünk sokféleségét. A város közéletében erre a napra valóban megszületett az egység: minden frakcióból jelen voltak önkormányzati képviselők. Jókai Anna a harang játékot ezekkel a szavakkal mutatta be: Vannak percek, amikor az általános hangzavarban a csend fejezi ki a legtöbbet. S ezt -az áhítat csendjét - a harang szava méltó megtörni. Harangjáték csatlakozik a magyarok Himnuszának emlék-művéhez. (...) Nemzeti ünnepeinken és a mai szép, kegyelemmel teljes napon a Himnusz zenéje fűzi össze szívünket és eszünket. Mert itt az ideje, hogy amit hiszünk, azt végre tudjuk is már. És amit megtanultunk, ne hagyjuk prédául a kicsinyhitűségnek. A harangszó - amire most itt torokszorítófegyelemben és szeretetben várunk - nem gyászra hív; hajnali serkentés ez S ha kérded, kinek szól a harang: neked szól. Bárhol vagy, magyarként, emberi létben: téged hív, ide hív, haza hív. Sok szép kezdeményezést láthattunk útjára indulni az elmúlt időben - de keveset befejeződni. Nos, a Himnusz-szobor országos közadakozásból, egy példásan elvégzett munka eredményeként jött létre. 220 településről érkeztek adományok, s emellett a felvetődő gondok megoldásához sok egyéb segítség és nagyon konstruktív együttgondolkodás jött létre. Nehéz munkát vállaltak magukra a szervezők, de éltek a lehetőségeikkel. Okosan osztották be a rendelkezésükre álló erőforrásokat, s így véghez tudták vinni mindazt, amibe belevágtak. Ünnepet szereztek az embereknek. Olyan ünnepet, amely túlmutat a mai napon, túl magukon a kezdeményezőkön, az alkotókon is: sikerült létrehozniuk egy újabb kapcsot, amely egymáshoz köt minket magyarokat, mindenféle határon innen és túl. (Gondola) Visegráddal szemben, a hangulatos nógrádi települések között fekszik egy érdekes nevű falu, Nőtincs. A falubeliek megszokták és természetesnek tartják a gyönyörű környezetet, a közeli tavat, a dimbes-dombos, erdős vidéket. Nem gondoltak arra, hogy valamilyen jó célra tovább is lehetne fejleszteni. Ám egyszer erre járt egy jó szemű és gazdag fantáziájú házaspár, aki meglátta a tájban rejlő lehetőségeket. Lek János és élete párja dédelgetett álmuk színterére talált rá: lelki szemeik előtt megjelent a gyermekek paradicsomi világa. *** Lekné Judit - eredetileg gyógypedagógus -, mindig kereste a lehetőséget, hogy a gyerekeket vissza csalogassa a természetbe, olyan programokat szervezzen nekik, amelyek még a számítógépektől is el tudják csábítani őket. A házaspár először játszóházakat alakított ki különböző üzletközpontokban, ahol a kicsiknek vidám, hangulatos környezetben kínálták a változatos játéklehetőségeket. Ezeken a helyeken óvodapedagógusok foglalkoznak a gyerekekkel, így azalatt a szülők nyugodtan vásárolhatnak, vagy tereferélhetnek egymással. Az egyre nagyobb érdeklődést tapasztalva, a további fejlesztésen gondolkoztak. Ehhez azonban már nagyobb térre volt szükség. Ekkor indultak el táborhelyet keresni. Négy évvel ezelőtt találtak rá Nőtincsre, illetve a falu mögötti területre. *** A falut megkerülve, hamar felfedezzük az erdő aljában épült kétszintes faházat. Finnországban láttam ilyeneket. Már a kapu is elárulja, hogy nem mindennapi helyre érkeztünk. Jöttünket a ház őrzője jelzi barátságosan, körbe szaglász, aztán engedélyt ad a belépésre. A garázsban frissen érkezett kerti szerszámok foglalják el az autó helyét. Judit, az ajtón kilépve barátságosan üdvözöl, de kér még néhány percet, mert valami meglepetés sül a konyhában.- Addig keressétek meg Jánost a műhelyben, - mondja. Először egy lámán akad meg a szemem, aki barátságosan nyújtogatja a nyakát a kerítésnél. A másik oldalon a baromfiudvart látom; később megtudom, hogy a tíz kendermagos egyenesen Erdélyből érkezett. Kicsit arrébb egy igazi mangalica malacot is látok, ő Manci.- Nicsak, őzike is van, kiáltok fel lelkendezve. Hangomra a ház ura is előkerül. Igazi gazdaként mozog az állatok között - ki gondolná, hogy jószerivel most tanulja a „mesterséget”.- Budapesten születtem, mindig városban éltem - neveti el magát csodálkozásunkat látva. - Az apósomtól tanultam meg az állatokkal való foglalatoskodást, de még a kertészkedést is. Nagyon megszerettem. A feleségem felvidéki, csallóközi, a rokonsága most is ott él. A madarak között büszkén mutatja azt a papagáj párt, akikért egészen Debrecenig utaztak. De már újabb látnivaló kelti fel a figyelmemet: a domboldalon egy egész kecske- és juhnyáj bóklászik.- Megmutatom a legújabbat, - indul előre Lek János -, ez a fekete-fehér kis kecskegida ma született. Bújik a mamájához, most próbál megállni a lábán. Egyébként az erdő alját ez a társaság takarítja, vagyis lelegeli a felesleget. De már megyünk is tovább, hiszen a házigazda nagyon büszke az istállójára.- Na, itt szívesen lennék lovacska - szólal meg a társaság egyik tagja. Valóban minden igénynek megfelel az egyedi kivitelezésű lovarda. Látszik, hogy régi anyagokból épült.- Igen, 100 éves bárdolt gerendákból - simítja végig szeretettel a fát házigazdánk. Aztán egy szép tisztásra érünk ki, itt áll nyáron a nomád tábor, az indián sátrakkal.- Most már jó lenne egy kicsit leülni,-javaslom a társaságnak -, hiszen szeretnék többet tudni erről a még épülő ökoparkról meg a gyermektáborról.- Ehhez Juditra is szükség van, - néz a ház felé János, s mosolya jelzi, hogy már jön is, tálcával a kezében. ***- Nagyon sok tervünk van, ez még csak a kezdet - magyarázza az energikus, mosolygós Judit. Egyetértettünk abban, hogy a gyermekekkel meg kell szerettetni a természetet és azt a természet közeli életmódot, amelyben sokkal boldogabban lehet élni. Három évvel ezelőtt szerveztük meg az első nyári nomád táborunkat. A játszóházunkban vers-, rajz- és mesepályázatot hirdettünk a gyerekeknek, a díjazottak közül választottuk ki azokat, akik egy hétvégét kaptak ajándékba. A többiek vagy a honlapunk alapján, vagy szájhagyomány alapján jelentkeztek. Ők öt napra jönnek. Azok az óvodapedagógusok foglalkoznak a gyerekekkel, akik a játszóházunkban dolgoznak. Judit és János lelkesen mesélnek a táborban folyó életről: a kézműves foglalkozás (nemezelés, bőrözés, agyagozás stb.) mellett a gyerekek lovagolnak a pónikon, kecskét fejnek, a szabadtéri kemencében kenyeret sütnek, sőt a faluból meghívott idős asszonyok egy-egy régi, hagyományos étel főzésére is megtanítják őket. Közben persze mesélnek is nekik a régi életről, szokásokról. És nem maradhat el az éjszakai bátorságpróba, az íjazás és az esti tábortűz sem. A házaspár tele van tervekkel. Egy olyan játszóparkot szeretnének kialakítani — alagutakkal, szökőkutakkal, meseházakkal -, amelyben a gyerekek beleélhetik magukat a szerepükbe. A faházakat úgy építik, hogy családok is eljöhessenek. Legfontosabb céljuk ezzel az, hogy a természettől már elszakadt, a TV vagy a számítógép előtt ülő gyerekek számára sokkal értékesebb szabadidő eltöltést kínáljanak fel. Az erdő, a tó, a különböző őshonos állatok megismerése, a kreativitás fejlesztése, és nem utolsó sorban a közösség, a barátságok megváltoztathatják az értékrendjüket. Itt lehetőséget kapnak egy természet közeli, önmagukat kipróbáló és egymást segítő világ megismerésére. ***- Olyan tábort is szervezünk - meséli Lek János -, ahol vegyesen lennének magyarországi és határon túli gyerekek. Érdekes lenne megfigyelni, hogyan találják meg a közös hangot, ki mit hoz magával hagyományban, kultúrában. Tavaly a csallóközi gyerekek sok szép népdalt énekeltek a tábortűznél, a hazaiak - sajnos - talán, ha kettőt tudtak.- A gyermekprogramok mellett egy hagyományokat ápoló rész kialakítását is tervezzük - veszi át a szót Judit. - Régi szokásokat, hagyományokat elevenítenénk fel, hozzáértő szakemberek segítségével. Az ökoház, vagy földház egy külön egység lenne, ahol előadásokat, konferenciákat szerveznénk. Itt lehetnének csoportos beszélgetések, előadások a természetes életmódról, étkezésről, a természetvédelemről. Ide olyan családokat, közösségeket várnánk, akik ki akarnak kapcsolódni, érdeklik őket az említett témák. Az idén kezdjük meg a„minifalu” építését: lesz harangláb, egy kis tér és piac, ahol a gyerekek árusíthatják az itt készített munkáikat. A fiatal művészeknek is szeretnénk lehetőséget teremteni a nyugodt alkotásra, segíteni kell őket, mert ha sikerélményük van, az tovább lendíti őket Ezt a rengeteg jó ötletet, elképzelést a gyakorlatban meg is kell valósítani. Ez kinek a feladata? - teszem fel a kérdést. Judit nevetve mutat a férjére. Ő elképzeli, aztán jön a tervező, majd János a tervek alapján elkészíti a makettet, hogy az asztalos, a kőműves kivitelezhesse. Amit itt látunk, kizárólag régi anyagokból épült: természetes kövek, bontott tégla és fa (nem fűrészelt fa) kombinációjából. Az összes fa- és fémmunka helyben készül. Olyan munkatársakat kerestek, akik szívvel-lélekkel dolgoznak, és ha valamit sikerül megvalósítani, együtt örülnek Lek Jánossal és Judittal. A nőtincsi látogatás és beszámoló végén, a sok szívmelengető, szép terv ismertetése mellé az is ide kívánkozik, hogy a Lek házaspár játszóházak működtetéséből él, és bizony jó barátokra, támogatókra nekik is szükségük lenne. Ha valaki jó célnak találja a kárpátaljai, délvidéki, erdélyi gyermekek itteni táboroztatását, hogy a mai gyerekek - a jövő nemzedéke - egészségesebb lelkülettel nőhessenek fel, céladományokkal támogathatja a Lek házaspár programját. Remélem, hogy a következő nyári szünidők gyerekzsivajtól lesznek hangosak ebben a csodálatos környezetben, ahol ilyen szeretettel és felelősséggel gondolnak gyermekeinkre. Elérhetőség: Lek János és Judit kiddyparkint@ axelero.hu Fotók: Lőrincz Kálmán MEGRENDELŐ SZELVÉNY Kérjük a megrendelő szelvényt nyomtatott betűkkel kitölteni és kivágva - csekket mellékelve - címünkre beküldeni: NYUGATI MAGYARSÁG P.O.Box 125, Mt. Royal Stn., Montreal, QC H3P 3B9, CANADA NÉV: CÍM: •"máj.^) Megrendelés egy évre nyugati olvasóknak: Kanada: CA-$ 45; egyéb országok: US-$ 45