Nyugati Magyarság, 2005 (23. évfolyam, 2-12. szám)
2005-09-01 / 9. szám
10. oldal Nyugati Magyarság - Hungarians of the West - Hongrois d'Occident 2005. szeptember Magyar kulturális régiók a Kárpát-medencében ANISZI KÁLMÁN Másodszorra nyitotta meg kapuit a Partiumi írótábor 2005. július 4—6 között Nagyváradon. A találkozón kifejtett gondolatok egy rendkívül időszerű kérdés körül gravitáltak: Magyar kulturális régiók a Kárpát-medencében. Erről beszélgettem a püspöki székhelyen Pomogáts Béla irodalomtörténésszel:- Valamikor az európai élet szerveződésében nem az államoknak, hanem a régióknak volt vezető szerepe. Hiszen akkor olyan jellegű egységesülő nemzeti kultúrák nem is léteztek, amelyek a polgári fejlődés keretében kialakultak a 18. és 19. században. Franciaország például maga is több régiónak, és ennek megfelelően több nyelvnek a területe volt. Ezeket a régiókat a francia királyság államrendszere fogta össze. Németország is a középkorban több államra és több kulturális régióra volt bontható. Olaszország pedig egészen az olasz egyesítésig ugyancsak több ilyen régiót ismert, hiszen Lombardiának, Toscanának, a Pápai Államnak, a Nápolyi Királyságnak a rendszere és a kultúrája, sőt a nyelve is erősen eltért egymástól. Olyannyira, hogy egy észak-olasz nem értett meg egy dél-olaszt. A kultúrának az az egységesítő és egységesített modellje, amit mi ismerünk, és aminek a keretében gondolkoznak a közép-európai népek - például a románok is - mikor jött létre?- A 19. században. Addig senki nem ütközött meg azon, hogy különböző tájegységeknek a kulturális arculata egymástól eltér. Ebben a században egy nagyon határozottan és időnként erőszakos eszközökkel végbement kulturális egységesítő törekvés jellemezte Közép-Európa életét. Ekkor jöttek létre azok a nemzeti kultúrák, amelyek egy meghatározott nemzeti nyelven, meghatározott politikai keretben, meghatározott értékrendben, sőt meghatározott mentalitásban éltek egymás mellett, vagy esetenként éppen küzdöttek meg egymással. Tehát a kulturális centralizációnak a folyamata az emberiség története során nagyon sokáig - évszázadokig vagy évezredekig - ismeretlen volt, és csak a 18. század elején történt meg a váltás; amikor is a kulturális centralizáció nagy léptekkel haladt előre, és az a fajta nemzeti kultúra, amelyet mi nemzeti kultúraként veszünk tudomásul - a magyar irodalomnak vagy a magyar kultúrának a történetében is -, kialakult.- Ezek a keretek mennyire tekinthetők örökérvényűeknek?- Valóban felmerül a kérdés, nem állunk-e épp egy olyan fejlődés, olyan helyzet előtt, amikor ez a kulturális centralizáció megint leépülőben van, és a központi kulturális intézményrendszer és az átfogó keret helyett megint egy regionális intézményrendszer és sok-sok regionális keret jön létre? S hogyha ez bekövetkezik - márpedig épp az európai integrációnak ilyen következménye van -, akkor valójában el kell álmélkodnunk azon, hogy a kulturális centralizáció, a nemzeti kultúrának az a fogalma, amihez hozzászoktunk, az emberiség életében csak néhány évszázadot jelent: a 17. század végétől a 21. század közepéig-végéig. Előtte is más volt és utána is más lesz a helyzet. Ez egyébként nekünk magyaroknak kedvező lesz.- Milyen más kérdésre kell még odafigyelni?- A következő jelenség, amit érdemes megfontolni, az a közép-európai kulturális mozaik. Közép-Európa kulturális képe, a kulturális régiók helyzete nagyon nagy mértében eltér mind a nyugati (német, francia, angol, olasz, spanyol...), mind a keleti (orosz, ukrán, keleti szláv) modelltől. Közép-Európában számtalan (legalább húsz-huszonöt) nép él egymás mellett, sokszor egymással elvegyültem Nem lehet a térképre pontosan felrajzolni sem a nyelvhatárokat, sem a kultúráknak a határait. Közép-Európa valóban mozaik-jelenség. Ennek a mozaik-térképnek volt nagyra hivatott történelmi műhelye az Osztrák- Magyar Monarchia, amely nagyra volt hivatva ugyan a maga kulturális és nemzeti-népi sokszínűségében, ám a monarchia szerkezete teljesen elavult volt. Az a félfeudális szerkezet, amit a monarchia az osztrák császári hatalom keretében kialakított, idejétmúlt volt; másrészt ez az elavult szerkezet nem volt képes kiállni az első világháború megpróbáltatásait. Egyébiránt ha a monarchiát sikerült volna modernizálni, amire nagyon sokan törekedtek, minden másképp alakulhatott volna. A legkomolyabb szerepe ebben a modernizációs törekvésben az uralkodó család tagjainak volt. Már Rudolf trónörökösnek is volt egy ilyen irányú kísérlete. Ez számunkra kedvező lett volna, mert ő nekünk magyaroknak központi szerepet akart adni a monarchia modernizálásában. Később Ferenc Ferdinánd próbálkozott a monarchia modernizálásával. Ő viszont már magyarellenes éllel, hiszen tudjuk, hogy terveket szövögetett saját kabinetjében Magyarország felosztására. Ezeket a Ferenc Ferdinánd által képviselt modernizációs terveket a trónörökös ellen elkövetett merénylet és az első világháború kitörése rekesztette be. Ez a magyar történelem egyik tragédiája volt. Egy felívelő történelmi korszak hirtelen megtorpant, épp akkor, amikor Magyarország a monarchián belül egyre inkább túlsúlyba jutott, és nagyon sok olyan remény fogalmazódott meg ezzel összefüggésben Jókaitól a Nyugat szerzőiig, miszerint a monarchián belül a magyarság előbb-utóbb túlsúlyba kerül (legalábbis politikailag), és Budapest át fogja venni azt a központi irányító szerepet, amit addig Bécs töltött be. Csakhogy miközben ez a szerepe a magyar igazgatásnak és a magyar államtestnek ilyen mértékben növekedett fokozatosan a monarchián belül, éppen egy olyan politikus, a trónörökös legyilkolása miatt léptünk be a háborúba, aki a leginkább gyűlölt bennünket, aki eleve meg akarta gátolni ennek a természetes folyamatnak a kifejlését. Nos, ez kétségkívül a történelemnek egy groteszkje volt.-A monarchia maga is különböző kultúrák egysége volt...- A monarchia a maga mozaik voltában eleve egy kis Európát jelentett, ahol a régióknak volt elsőrendű szerepük, hiszen maga az Osztrák Császárság is régiókból épült fel: a német tartományok, Csehország, Galícia, Szlovénia, Bukovina, Dalmácia... hagyományos történelmi-kulturális régiókat jelentettek. Ilyen módon a monarchia szinte előképe lehetne annak a regionális folyamatnak, amely az Európai Unióban most a szemünk láttára kezd megindulni. Nagyon nagy csele a történelemnek, hogy azt a laboratóriumot, ami a monarchia keretei között létrejött és aminek lehetett volna egy, a történelem jövendő folyamatait előkészítő, elősegítő, sőt kipróbáló jelentősége, az első világháború leállította.- Léteztek-e a magyar kultúrában hagyományos történelmi régiók?- Természetesen voltak. Egyik ilyen történelmi régió a Dunántúl volt, a másik pedig Erdély. Ennek a két régiónak volt elsőrendűen magyar nemzeti jelentősége. Az Alföld köztes régiónak számított, hiszen az alföldi városok, kulturális központok többnyire Erdélyhez húztak. Debrecen kultúrája nagyon közel állt az erdélyi kultúra értékelveihez és eszményeihez, a délvidéki kulturális központok pedig részben ugyancsak erdélyi, részben dunántúli hatás alatt működtek. Olyan kulturális központok, mint Szabadka, amely köztudottan Kosztolányinak a városa volt, lehetett volna akár a Partiumban, akár a Dunántúlon, hisz a maga kulturális sokféleségében kettős hatás keretében működött és fejlődött. A két nagy kulturális tér, a Dunántúl és Erdély mellett voltak a magyar kultúrának természetesen más kulturális régiói is. Elsősorban a Felvidékre és bizonyos mértékig a Délvidékre, Bácskára, Bánátra gondolok. Ezek a kulturális régiók azonban nem voltak egyértelműen és határozottan magyarok. A Dunántúl egyértelműen és határozottan magyar jellegű volt. Erdély is az volt, annak ellenére, hogy már a 19. századra a románság valamelyes számbeli többséget szerzett Erdély lakosai között. Ugyanakkor a Felvidék hármas karaktert hordott: magyar, német, szlovák karaktert. És ebben az egységben hagyományosan és hosszú időn keresztül a német karakter kapott uralkodó szerepet, hiszen olyan kulturális központok, mint Pozsony és Kassa egészen a 19. század közepéig német jellegű városok voltak, és csak a dualista korszakban, a kiegyezés után indult meg egy erőteljes magyarosodás, ami az első világháborúig Kassát már magyar többségű várossá tette. Pozsonyt pedig olyan várossá, ahol három nemzetiség, három közösség élt: negyven valahány százalékkal a magyarok voltak az első, 37-38 százalékkal a németek a második helyen, a szlovákoknak az akkori részesedése nem érte el a 10 százalékot a népességet és a kulturális erőt tekintve. Aztán minden megváltozott: ma Pozsonyban a magyarság létszáma 5-6 százalék körül mozog, a németek meg teljesen eltűntek. Tehát voltak ilyen magyar kulturális régiók. Az érdekes az, hogy ezek a tisztán magyar kulturális régiók, mint amelyek a magyar kulturális glóbuszon Erdélyként és a Dunántúlként megjelentek, egy sajátos európai dualizmust testesítettek meg. Hogyha megfigyeljük a nagy európai kultúráknak, birodalmaknak a történetét, hagyomány világát és mentalitását, szinte mindenütt ki lehet mutatni egy dualista szerkezetet. Európában többnyire egy északdéli dualizmus érvényesült. Például Németországban az északi, a Hanzavárosoknak a kulturális világa egészen más volt, mint a déli tartományoké, nevezetesen Bajorországé. Bajorország erősen katolikus hatásokat mutató, a maga művészeti-építészeti képében olasz hatásokat követő kulturális tájegység volt; az északi tartományok viszont többnyire protestánsok voltak, és építészeti kultúrájukban is az északi típusú építészetnek a nyomait viselték magukon. Egészen más egy müncheni barokk, mint egy hamburgi gótikus templom. Ugyanez volt a helyzet Franciaországban, ahol az észak-francia és a dél-francia kultúra, a párizsi és a normandiai kultúrtáj egészen más történelmi hagyományokat őrzött, mint Provencenak a kultúrtája. Még inkább ez volt a helyzet Olaszországban, ahol Lombardia kultúrája nagyon erősen a szomszédos európai kultúrákhoz, így a franciához, a némethez állt közel, a dél-olasz kultúra viszont inkább a spanyolhoz, sőt bizonyos vonásaiban az észak-afrikaihoz.-A nagy európai kultúrák világán belül észlelhető kettősség jelen van-e a magyar kultúra történetében is?- Ez a dualizmus a magyar kultúra történetében is megtalálható, csakhogy nem észak-dél, hanem kelet-nyugat tagoltságban. A nyugati magyar kultúra mindig a Dunántúlt, a keleti pedig Erdélyt jelentette. Mi volt ennek a magyar kulturális dualizmusnak az értelme? Ha a megkülönböztető jegyeket keressük a keleti és nyugati magyar kultúra között, akkor elsőnek az emberek mindig arra szoktak gondolni, hogy ennek a vallási hagyomány állt a hátterében, kelet inkább protestáns, nyugat inkább katolikus. Nem egészen így van, hiszen a Dunántúlon is vannak nagyon erős protestáns központok, elég csak Pápára vagy a somogyi világra hivatkozni, aminthogy Erdélyben is vannak nagyon erős katolikus központok: Székelyföldön Csík jellegzetesen és eminensen katolikus világot jelent. Tehát nem annyira vallási megoszlás állt ennek a kettős osztatúságnak a hátterében, hanem sokkal inkább a történelem. Mégpedig az a körülmény, hogy a nyugati magyar kultúra nyitott volt, a keleti viszont zárt. Nyugat-Magyarország minden nyugatról érkező hatást befogadott, be kellett fogadnia. A Dunántúlt rendre érték Mátyás korában az olasz, később a német-osztrák, sőt francia hatások, minek okán egy befogadó kulturális régió jött létre. Erdélynek viszont mindig védekeznie kellett, hiszen Erdély mindig veszélyeztetve érezte magát a keletről érkező nem európai, nem keresztyén kulturális hatásoktól. Korábban a keleti töredéknépek: kunok, besenyők, úzok stb., később a tatárok, leghosszabb ideig a török befolyás ellen kellett védekeznie. Persze az erdélyi magyar kultúra is nyitott volt nyugat felé, rendre befogadta a nyugati hatásokat. Ismertek azok a hatások, amelyek Erdély kultúráját összekötötték a német kultúrával, sőt a holland és az angol kultúra elemeivel is. Adynak Az ismeretlen Corvin kódex margójára című gyönyörű írása éppen erről szól. Ugyanakkor Erdélynek nagyon zárt védőrendszert kellett kiépítenie kelet és dél felé azért, hogy a keletről és délről érkező, az erdélyi magyar identitást a maga népi voltában, nyelvében, történelmében, hagyományaiban is veszélyeztető befolyásoktól mentesülni tudjon. Ezzel szemben a Dunántúlnak nem kellett a nyugati befolyásokat kiszűrni. A nagy és természetes európai kultúrák mindig ilyen dualista szerkezetben alakultak ki. Ami az egyik kultúrtájból hiányzott, az a másikban jelen volt. Az egymástól történelmi hagyományőrző értelemben megkülönböztethető kultúrtáj együtt adta ki azt a nemzeti kultúrát, nemzeti karaktert, ami az összegző fejlődés eredménye volt. így volt ez akár a franciáknál, akár a németeknél, akár az olaszoknál vagy angoloknál.-A magyar államnak és a magyar kultúrának ezt a természetes fejlődési folyamatát akasztotta meg Trianon?-Azzal, hogy bekövetkezett az ország feldarabolása, nem alakulhatott ki az a folyamat, amely a 20. században Európa más nemzeteinél végbement. Ez legalább olyan tragédiája volt a 20. századi magyar fejlődésnek, mint maga az, hogy az országot feldarabolták. Ám ha egy életfontosságú szerv elvész, akkor egy másik szerv átveszi annak a funkcióit - ez közismert orvosi igazság. A magyar kultúra félbevágása, kettészakítottsága, ami Trianonnal kezdődött, megindított egy másik folyamatot, az erdélyi hagyományokat bizonyos mértékig megpróbálta pótolni a tiszántúli magyar kultúra. Az erdélyi magyar kultúra hagyományait bizonyos mértékig átvette Debrecen, Sárospatak és más alföldi kulturális központok. Azonban ez nyilván nem lehetett olyan sikeres, mint amilyen sikeres lett volna maga a természetes fejlődés. Magyarország, a magyar kultúra két lábon állt, nyugaton és keleten, a Dunántúlon és Erdélyen, és minden más, Felvidék, Délvidék, valahogy elhelyezkedett ennek a kettős osztatú rendszernek a hatáskörzetében. Trianonnak az lett a következménye, hogy a magyar kultúra korábbi egy-, illetve a fejlődés szükségszerűsége szerint remélhető kétközpontú modellje helyett egy policentrikus modell alakult ki. Hiszen azok az országrészek, amelyeket a trianoni diktátum leválasztott Magyarországról, rá voltak kényszerítve arra, hogy létrehozzák a maguk kulturális életét. így jött létre az erdélyi, a felvidéki, a délvidéki magyar irodalom, ‘45 után pedig a kárpátaljai magyar irodalom.- Működtek-e tudatos ellenerők?- Ezeknek az irodalmaknak a fejlődése kétségtelenül járhatott volna veszélyekkel is, számos ilyen törekvés jelent meg, amely azt szerette volna elérni, hogy ezek a magyar kulturális régiók nagy mértékben vagy akár véglegesen leszakadjanak a magyar kultúra testéről. Bukarest a hatvanas-hetvenes-nyolcvanas években arra törekedett, hogy az erdélyi magyar irodalmat, az erdélyi magyar kultúrát leszakítsa az egyetemes magyar kultúra törzséről, és valamiféle román irodalomként helyezze el a térképen. A Román Irodalmi Lexikon a hetvenes évek végén az erdélyi magyar írókat úgy határozta meg, mint magyar nyelvű román írókat. Amit Budapest úgy vett át, hogy amikor a hatvanas évek közepén megjelent a romániai írók novellaantológiája, akkor ebben az antológiában helyet kapott Moher Károly, Nagy István, Asztalos István, Kovács György, Sütő András, Huszár Sándor és Szabó Gyula. Hét magyar írót is román írónak nevezett ki a budapesti könyvkiadás. Mondanunk sem kell, mekkora szégyen az, ha éppen Budapesten románoznak le egy erdélyi magyar írót. Az a folyamat, amely létrehozta ezt a kényszerű kulturális decentralizációt, vagyis a magyarországi irodalom mellett az utódállamok magyar irodalmait, nagyon nagy veszélyekkel járt, és ha nem jött volna közbe a ’89-es történelmi változás, ez valóban oda vezethetett volna, hogy a magyar irodalmon, a magyar kultúrán belül egy olyan policentrikus szerkezet jön létre, amely úgy helyezi el egymás mellett ezeket az irodalmakat, mint mondjuk a francia és a kanadai francia irodalmat, vagy a német, az osztrák és a svájci német irodalmat, vagyis lényegi eltérésekkel, különbségekkel. Nagy szerencse, hogy erre nem került sor, hogy közbejött a rendszerváltozás, és ezzel a magyar kulturális régiók között egy újabb átrendeződés következhetett be. Aminek a lényegét talán az adja, hogy megszületett az a felismerés, hogy a nemzeti kultúra, a nemzeti irodalom egységes. Még akkor is, ha ez az erdélyi, a felvidéki, a délvidéki, a kárpátaljai irodalom a maga intézmény- és feltételrendszerében bizonyos változatosságot mutat. Stratégiai feladat, hogy az egységes magyar nemzeti irodalom fogalma mellett létrejöjjön az egységes vagy majdnem egységes intézményrendszer is.- Milyen hatása lehet a magyar kultúra jövőjére az európai integráció, a globalizmus?- Az európai uniós fejlődés új lehetőséget nyitott meg a magyar kulturális régiók előtt. Ami abban rejlik, hogy véget ért a nemzetállamok kizárólagosságának a korszaka. Ez az új fejlődés a (nemzet)állami kizárólagosságra épülő struktúrákat olyan rendszerrel váltja fel, amelynek vélhetőleg három szintje lesz. A középső szinten helyezkednek el a nemzetállamok és intézményrendszerük. Efölött van egy európai szint. A nemzetállami struktúrák alatt helyezkednek el a regionális struktúrák, amelyek ugyancsak számos területen vesznek át jogosultságokat és lehetőségeket a nemzetállami szinttől. Hármas struktúrában lehet tehát gondolkozni: alul a régiók, középen a nemzetállamok, legfelül az európai intézményrendszerek struktúrája. Ez nekünk magyaroknak azért lehet kedvező, mert ezáltal helyreállhatnak a természetes történelmi régiók. Amelyek már a 16-17. században kialakultak a Kárpát-medencében, s melyeket a trianoni határ választott el egymástól, sőt kisebb egységeket régiókon belül is. Ha ezek a természetes régiók újra helyreállnak, ha például a Partium nem lesz elszakítva a kelet-magyarországi világtól egy élesen érvényesülő államhatárral, hanem Arad, Nagyvárad és Szatmárnémeti beilleszkedhet abba a természetes kulturális és gazdasági közösségbe, amelynek szerves része Debrecen, Békéscsaba, Nyíregyháza, sőt Beregszász is, akkor a hagyományos és természetes régióknak a helyreállítása igen nagy mértékben megkönnyítheti a magyar nemzetegyesítés ügyét. A szépirodalomnak - mint a magyar élet egyik központi szellemi és politikai intézményrendszerének - épp az lenne a feladata, hogy a hagyományos regionális struktúrák helyreállításának a szorgalmazásával ezeket a regionális fejlődéseket elősegítse. Ennek a folyamatnak a jegyében és sikeréért vagyunk most itt Nagyváradon.