Nyugati Magyarság, 2004 (22. évfolyam, 1-12. szám)
2004-06-01 / 6-7. szám
2004. június-július Nyugati Magyarság - Hungarians of the West - Hongrois d'Occident 7. oldal Egy ember több zajt tud csapni... Amerikai magyarok arcképcsarnoka Nagysikerű előadást tartott nemrég a Montreali Katolikus Egyházközség ifjúsági tagozata előtt Charles Suchan alias Szucsány Károly Kanadában élő festőművész, aki lapunk hasábjain is többször hozzászólt a trianoni döntések felülvizsgálatát követelő cikkeinkhez. A téma Montrealban is Trianon volt. Szucsány elöljáróban rövid összefoglalót adott az emigráció közérzetéről, az anyaországhoz, illetve új hazájához való viszonyulásáról. „Kétségtelen - mondta, - hogy szívünk, lelkünk az elhagyott hazához vonz valamennyiünket, akik lelkűnkben megmaradtunk magyarnak, de ugyanakkor az új környezetünk hatása alatt, akarva, nem akarva, lassan, észrevétlenül eltávolodunk az otthoni élettől, amelyben a nemzet lelke, történelme, kultúrája lüktet, formálódik, és szoros kapcsolat hiányában az új hazában keresünk kielégülési lehetőséget testi és lelki igényeinkre.” Az új haza valamennyiük számára gyarapodást hozott - folytatta az előadó - kényelmesebb életet, nyelvismeretet, a befogadó ország kultúrájának, lelkiségének megismerését. Egyszersmind új összehasonlítási alapot is. S erről az új összehasonlítási alapról nézve is csak ez a következtetés vonható le: „büszke és hálás kanadaiak lettünk, de nagyon fontos, hogy ne feledkezzünk meg arról: magyarok vagyunk. Az emigrációban a sok kisebb és nagyobb magyar szervezet, egyház, intézmény mind ezt igazolja működésével.” Ugyanakkor azonban az is tény - folytatta Szucsány -, hogy az emigráció a maga szétszórtságában alig-alig képes rá, hogy bármiféle befolyást is gyakoroljon az anyaországi állapotokra. „Az összmagyarság szomorú helyzetben tengődik, mert a rendszerváltozás óta az eddigi magyar kormányok a világglobalizáció érdekeinek szolgálatába léptek, elherdálták a nemzeti értékeket, és meggátolnak minden olyan szervezkedést, amely a megmaradt értékeket nemcsak megmenteni szeretné, hanem továbbfejleszteni is, ugyanolyan jogosan, mint minden más kötelességtudó nemzet.” Ezekkel a globalizációs törekvésekkel senkinek, az emigrációnak sem könnyű szembeszegülni, hisz a nyugati országok állnak mögöttük, köztük Kanada is. A szembeszállás kilátástalansága idővel tehetetlenségérzetté fajul benne, elfásul, hagyja magát sodortatni új hazája áramlataival és lassan-lassan kialszik benne magyar azonosságának lángja. „Én magam is ilyen állapotba kerültem, szinte észrevétlenül - folytatta Szucsány - s mindaddig ebben éltem, amíg a honfoglalás 1100 éves évfordulója alkalmával Magyarországra nem látogattam. Úgy hozta a sors, hogy családommal együtt hosszabb ideig tartózkodhattam odahaza, úgyhogy testemet, lelkemet átjárta a magyar levegő, és felfrissítette bennem a régi tudatot, hogy az új hazám adta lehetőségekkel élve tennem kell valamit, valami igazán hatékonyát a magyarság érdekében. Segítőtársak után néztem a kanadai magyar értelmiségi, gazdasági körökben, melyeknek már régen meg kellett volna szervezniük soraikat, és fel kellett volna lépniük kanadai közösségünkben a magyar nemzeti érdekek védelmében, de, tisztelet a kivételnek, mindenki a saját életterének kialakításával volt elfoglalva, beolvadt a kanadai életkeretbe, ezért félt és fél még most is a kanadaiak előtt védelmezni a magyar nemzeti érdekeket. Identitástudatuk jórészt kimerült abban, hogy kisebb-nagyobb szervezetekben védelmezik magyarságukat, a kanadai közélettől elzárkózva.” így jött rá Szucsány, hogy csak a maga erejében bízhat. Első lépésként megírt egy könyvet Mes ancetres: les Magyars, depuis le commencement de l'histoire (Őseim, a magyarok: a történelem kezdeteitől) címmel. Szomorúan tapasztalta ugyanis, még közvetlen környezetében, kanadai ismerősei körében is, hogy mennyire nem ismerik a magyarságot és a történelmét, s hogy amit ismerni vélnek belőle, mennyire hamis. Anyaggyűjtés közben, a trianoni eseményekhez érve döbbenettel olvasta az ide vonatkozó angol és francia dokumentumokat. Egyértelmű volt: a demokratikus hagyományaikkal hivalkodó nagyhatalmak, Amerika, Anglia, Franciaország képviselői alapjaiban szegték meg a demokrácia legelemibb szabályait a béketárgyaláson, amikor egy maroknyi összeesküvő titkos érdekeinek érvényesítőivé süllyedtek, gyalázatosán becsapva saját közvéleményüket is. Az összeesküvésnek magyar résztvevői is voltak, és nem volt véletlen, hogy a fegyverszünet után, azonnal leszerelték a magyar hadsereg katonáit és gyorsan hazaküldték őket. Ha a hadsereg megmarad, az a veszély fenyegette volna az összeesküvőket, hogy a szerződés csak írott malaszt marad, mert a hadsereg megvédi a történelmi Magyarország határait. Az antant hatalmak kimerültségükben nem tudtak volna hadakat küldeni Magyarország ellen, saját közvéleményük sem engedett volna meg ilyen beavatkozást, és ezt ők nagyon jól tudták. Ilyen körülmények között soha nem valósult volna meg Magyarország szétmarcangolása. Második lépésként Szucsány eljuttatta könyvének Trianonról szóló fejezetét Kofi Anannak, az ENSZ főtitkárának, több nemzetközi szervezetnek, kiemelkedő államfőknek és képviselőknek. „Mivel az utóbbi húsz évben semmi magyar közösségi munkában nem vettem részt - folytatta előadását Szucsány Károly -, csak a Nyugati Magyarság révén tájékozódtam az anyaországi magyarság helyzetéről. És, mit ad Isten, a tavalyi augusztusi számban, rábukkantam egy Trianonnal kapcsolatos jelentésre. Megdöbbenve olvastam azt az állítást a cikkben, hogy a nemzetközi jog akkori és mostani értelmében egyaránt teljesen illegitim és érvénytelen a Trianoni Békeszerződés. És ezt nem más állítja, mint a n. János Pál pápa által alapított Institutum pro Hominis Juribus. Mivel a szervezetnek a telefonszáma is ott állt a cikkben, azonnal felhívtam elnökét, Prof. Ludwig von Lángot, és elmondtam neki, mennyire szívügyem a trianoni kérdés. Prof. Lang tájékoztatott a szerződés érvénytelenségét bizonyító érvekről, én pedig, miután meggyőződtem az érvek helytállóságáról, felajánlottam neki a segítségemet. A kapcsolatból rövid idő alatt szoros együttműködés fejlődött ki.” A következő lépés megtételére Jacques Chiracnak az ENSZ közgyűlésén elmondott beszéde késztette Szucsány Károlyt. A francia államelnök ugyanis nem kevesebbet hangsúlyozott beszédében, mint hogy „védeni kell az elnyomott kisebb nemzeteket, mert az emberiség kultúrájának kialakítását segítették elő ők is, és az emberiség közös örökségét képezik.” „Meglepődtem, hogy egy francia államfő ilyesmit mond, és minthogy a megvédendő nemzetek közé odaértem a magyart is, nyomban eldöntöttem, hogy levelet írok Jacques Chiracnak. Ismertettem vele a Trianonnal kapcsolatos magyar álláspontot és rámutattam, hogy elődeinek vétkeit ma is szenvedjük, egyebek mellett a balkáni háborúk révén is, amelyekre nyilván sosem kerül sor, ha állna még nagy Magyarország. Meglepetésemre hamarosan megjött a válasz az elnöki kabinet titkárától. Idézem: »Az Ön levele a Köztársasági Elnök Úr kezébe jutott, aki megbízott hogy köszönetét mondjak megjegyzéseiért, támogatásáért és hűségéért. Biztosítom Önt, hogy az Elnök Úr nagy figyelemmel kísérte elmélkedéseit, amelyeket Ön tudatni akart az államfővel. Kérem, kedves Uram, szíveskedjék elfogadni nagyrabecsülésem kifejezését.” Gérard Marchand.« A kis protokoll-levél persze még nem azt jelenti, hogy a francia elnök ettől kezdve teljes mellszélességgel kiáll a magyarok mellett - hangsúlyozta az előadó -, de azt igen, hogy érdemes cselekedni, hisz tetteinknek igenis nyoma marad itt-ott, s ez is több, mint ha csak legyintenénk, hogy úgyis hiába minden, és tétlenül szemlélnénk a dolgokat. Hogy is mondta Napóleon? „Egy ember több zajt tud csapni, mint tízezer, aki hallgat.” „Természetesen figyelemmel kísértem az EU-ba való belépés körüli fejleményeket is - váltott témát előadásában Szucsány Károly. - Nyugtalanító dologra figyeltem fel: az unió alkotmányjavaslatában felbukkant az EU-állampolgárság kérdése is, amely, ha így kerül elfogadásra, végképp megfosztja az elszakított területeken élő magyarságot magyar státusától, és besorolja őket az érintett tagország állampolgárai közé. Ez azt jelenti, hogy az Európai Unió például csak szlovákokat fog nyilvánosan elismerni: a szlovákiai magyarok szlovákok lesznek, s nem szlovákiai magyarok. Ezen töprengve elhatároztam, hogy cselekedni fogok. Megkértem Lang urat, engedélyezze, hogy az Institutum pro Hominis Juribus nevében levelet újak az EU tizenöt külügyminiszterének, melyben felkérem őket, hogy az EU-alkotmány elfogadásakor vegyék figyelembe a nemzettestből kiszakított négymillió magyarnak az anyanemzethez való tartozás jogát. A levélhez csatoltam Lang úrnak az ENSZ-hez és a hágai Nemzetközi Büntetőbírósághoz intézett beadványait, különböző angol és francia nyelvű tájékoztatókat az elszakított területeken történt és történő atrocitásokról és törvénytelenségekről, valamint egy, a magyarság őstörténetéről szóló írást.” Hivatalos válaszlevél csak az ír és a belga külügyminisztertől érkezett, nemhivatalos források azonban ékesen tanúsítják, hogy nem maradt következmény nélkül az „akció”. Schröder kancellár például rohant Magyarországra, s nem győzte csitítgatni a magyarokat, hogy ne nagyon feszegessék kisebbségi gondjaik megoldását, mert az EU-tagországok rossznéven veszik a dolgot. Schröder budapesti tartózkodása alatt átadta Szucsán Károly küldeményét Kovács László magyar külügyminiszternek, aki felháborodva rohant a Vatikánba: micsoda dolog az, hogy az Institutum pro Hominis Juribus ilyeneket enged meg magának. Tiltakozását persze simán visszautasították, úgyhogy mindent összevetve Szucsán levele elég sok kellemetlenséget okozott a magyar kormánynak tavaly karácsonytájt. Arról nem is beszélve, hogy nyugaton immár egyre többet beszélnek a kommunista diktatúra gaztetteiről, s immár hivatalos formában is megfogalmazást nyert az a vélemény, hogy a azok a vezetők, akik a kommunizmusban is felelős pozíciókat töltöttek be, nemkívánatosak az EU különféle intézményeiben és vezető posztjain. Nem igaz tehát, hogy kár a gőzért, úgysem tudjuk megváltoztatni a dolgokat. Ha a kudarcok kedvünket szegik és tétlenségre kárhoztatnak bennünket, akkor bizonyos, hogy semmi tekintélye nem marad a magyarságnak és még a földet is elviszik a lába alól, mert a közmondás, hogy gyáva népnek nincs hazája, ebben az esetben is igaz. Ez velünk, magyarokkal, akik 56-os szabadságharcunkkal elsőként ingattuk meg a világkommunizmust, nem fordulhat elő. Lemondani jogainkról, elmulasztani az érdekeinkért való merész kiállást, nem lenne méltó a magyar nemzet szabadságáért elesett mártírok emlékéhez. Ennek jegyében szólította fel Szucsány Károly az emigrációs magyarságot is a Magyar Alap támogatására, a magyar érdekeket szolgáló szervezetek anyagi megszilárdítására, hogy végre hatékony legyen erőfeszítésük a magyarság szolgálatában, mert sajnos az ellenfél bőséges anyagiakkal szervezkedik a magyarság kárára a nemzetközi színtéren, és ha nem állunk ki a magunk stratégiájával, győzelmük elkerülhetetlen. „Kérem mindazokat akik anyagiakban vagy szellemiekben segíteni tudnak munkámban - fejezte be a montreali magyar fiatalok előtt megtartott előadását Szucsány Károly - jelentkezzenek, mert egyedül nem győzöm a munkát, egyedül mindannyian gyengék vagyunk. Ha összefogunk, győzünk!” Comitte of Trianon 575 Barthelemy, Longueuil, Québec, J4J 1M5, Canada Másfélezer jelentős amerikai magyar személyiség életrajzát, pályafutását mutatja be az a maga nemében egyedülálló, képekkel gazdagon illusztrált könyv, amely Amerikai Magyarok Arcképcsarnoka címmel nemrég jelent meg - a Médiamix Kiadó gondozásában - a magyarországi és az amerikai-magyar könyvpiacon. Az észak-amerikai kontinensen mintegy két millióan vallják magukat magyarnak, de ennél sokkal többen rendelkeznek magyar felmenőkkel, ősökkel, hiszen az elmúlt évszázadban szinte országnyi magyar vándorolt ki az Újvilágba. Közülük sokan igazi amerikai hírességgé váltak, meghódították az üzleti világot, sztárok lettek Hollywoodban, politikusi babérokat arattak, mások tudósként, szakmai munkájukkal, találmányaikkal járultak hozzá nemcsak a földrész, hanem az egész emberiség fejlődéséhez. Találkozhatunk a könyv szereplői között azokkal, akik tengerentúli magyarként ma is szerepelnek a honi köztudatban, és a könyvből közelebbről is megismerkedhetünk pályafutásukkal, magyar kötődésükkel. Olvashatunk például a tudós Teller Ede, Neumann János, Oláh György, Szent-Györgyi Albert, Wigner Jenő, a híres író, költő Márai Sándor és Wass Albert, a zenei kiválóságok Dohnányi Ernő, Solti György, az újságírást forradalmasító Pulitzer életéről, vagy a filmvilág szereplőiről - többek között - Gábor Zsázsáról, Tony Curtisről, Joe Eszterhásról, Kertész Mihályról, Korda Sándorról, Andy Vajnáról, Zsigmond Vilmosról, az üzleti élet sikertöréneteiről, melyek például Soros György, Zwack Péter, Charles Simonyi, Andy Grove, Munk Péter, Láng György, vagy Alexander Bródy nevéhez kötődnek stb. Sokan tudják, hogy az amerikai magyarok nevéhez fűződik például a számítógép, az atomreaktor, a töltőtoll feltalálása, ám az kevésbé ismert, hogy újvilágba szakadt honfitársunk konstruálta meg a világ első népautóját, a színes televíziót, a videót, a holdjáró autót, tervezte a híres New York-i Central Parkot. Magyar származású az amerikai „whiskykirály” és minden idők legnagyobb szabaduló művésze, miként a hollywoodi álomgyár alapítói. Ám, ha visszamegyünk a történelemben, az amerikai függetlenségi harc és a polgárháború hősei, tábornokai között is találkozhatunk magyarokkal - róluk is számos érdekességet találunk a könyvben. Sok olyan világsztárt ismerünk, akiket nemcsak Amerika, hanem az egész földkerekség kedvel, ám arról már kevesebben tudunk, hogy ezen hírességek közül sokan magyar gyökerekkel is rendelkeznek. Például a filmvilágból Paul Newman, Goldie Hawn, Debra Winger, Johnny Weissmüller, a zenei életből Paul Simon, a Kiss együttes „hosszúnyelvű” muzsikusa, Gene Simmons, s a Hair musical szerzője, James István Rado. De a könyvből az is kiderül, hogy olyan Nobel-díjas tudós is akad, akinek magyar származását eddig itthon nem is említették... Azok sem maradtak ki a kötetből, akik Magyarországon váltak híressé, de a történelem vihara a tengerentúlra sodorta őket, így Karády Katalinról, Kabos Gyuláról, Jávor Pálról, Szeleczky Zitáról, Krencsey Marianne-ról, Bartók Béláról, Faludy Györgyről, Claire Kennethről, vagy a politikus Jászi Oszkárról, Barankovics Istvánról, Sulyok Dezsőről, Nagy Ferencről, Kovács Imréről, Varga Béláról, Varga Lászlóról, Pongrátz Gergelyről s másokról sem feledkeztek meg a könyv írói. A szerzők az amerikai magyar világ szinte minden fontosabb területén jelen lévő szakmai, újságírói gárda, valamint történészek, magyarságkutatók segítségével több éven át gyűjtötték össze az ilyen formában eddig még soha meg nem jelent kötet anyagát, az amerikai magyarok arcképcsarnokát. Z--------------------------------------------\ A Nyugati Magyarság hirdetési díjszabása: 1/8 oldal = 25.000 Ft 1/4 oldal = 50.000 Ft 1/2 oldal = 100.000 Ft l/l oldal = 200.000 Ft V__________________________/