Nyugati Magyarság, 2001 (19. évfolyam, 1-12. szám)

2001-11-01 / 11. szám

4. oldal Nyugati Magyarság - Hungarians of the West - Hongrois d'Occident 2001. november Felelősségünk a csángókért BEKE GYÖRGY Csángóföldön, Moldvában - aligha té­vedek - „óriások küzdelme folyik”. Két-három tucatnyi falu maradék ma­gyarsága eljutott az asszimiláció kapu­jáig. Minek előtte vagy kétszázezer tár­suk már régóta átment ezen a kapun, amelyet a hátramaradottak számára is szélesre nyitott a román nacionaliz­mus, a helyi közigazgatás és - fájda­lom - egy-két, népét, őseit metagadó főpap. De ezek az „elkésettek” meg­makacsolták magukat, és nem hajlan­dók átlépni a kaput, feladni anyanyel­vűket, hagyományaikat, csodálatos magyar folklóijukat - vagyis önmagu­kat. A moldvai csángók „makacssága” egyenesen történelmi példa arra, hogy akarata ellenére lényegében egyetlen népcsoportot sem lehet asszimilálni, sem csendőrszuronyokkal (régebben), sem balkáni csalafintasággal, ravasz lépre csalással (manapság). Sőt, a ma­guk kicsiny (számbelileg kicsiny) ere­jével is dacolni tudnak egy állam ap­parátusával, félrevezető főpapi nyilat­kozatokkal, anyanyelvűk kiűzésével templomaikból, vagyis a lelki terrorral. Ezt a küzdelmet évtizedeken át egyma­­gukban vívták, Európa mit sem tudott, az anyaország pedig - a moszkvai pa­rancsra - nem akart tudni róluk. Volt olyan időszak, a Ceausescu-diktatúrá­­ban, hogy a csángó szót le sem volt szabad írni, és rendőrök várták a csángó falvakban a magyar folklór leg­régibb kincseire kiváncsi gyűjtőket. Nem volt olyan nép, népcsoport talán az egész világon, amelyik ilyen mélyre volt taszítva a tudatlanság börtönébe. De a magyarnak maradt csángók, a hűségesek tízezrei szívük mélyén el­hozták a reményt a nagy változás ide­jébe, az 1989-et követő új romániai vi­lágba. Azon nyomban éltek az önszer­veződés megnyíló lehetőségeivel, és ország-világ előtt kinyilvánították, hogy élni kívánnak anyanyelvűkkel az iskolákban, a templomokban, a köz­életben. Mérföldkő volt II. János Pál pápa budapesti látogatása az 1990-es évek elején, amikor ezer csángó aláza­tos kérését nyújtotta át a Szentatyának Horváth Antal csíkszentdomokosi es­peres, maga is moldvai csángó ivadék, hogy a templomaikban szólaljon meg a magyar prédikáció, a magyar ének. Talán ekkor vett tudomást először az európai közvélemény ennek a népcso­portnak a létezéséről és sorsáról. Ezek után vállalta egy olasz római katolikus pap, Nicola Girasoli pápai káplán, hogy a csángókat kézen fogva bevezeti az európai politikába, rájuk irányítja a népek felelős vezetőinek figyelmét. A történelem során először a csángók képviselői megjelentek és bemutatkoz­(Folytatás az 1. oldalról) így például Cseh-Szlovákiához száz százalékban magyar lakta terüle­teket is csatoltak. A Délvidéken a szerb lakosság részaránya a 30 százalékot sem érte el. A magyar-román államha­tár távolról sem felelt meg az etnikai határoknak. Másrészt „az új demokráciák” is igen hamar megmutatták, hogy igen­csak sajátosan értelmezik az egyenlő­séget. A román hadsereg 1919. január 19-én Kolozsvár főterén tüzet nyitott a békés magyarokra. 1919. február 12- én a cseh légionáriusok Pozsonyban a magyar tüntetőkbe lőttek. Mindhárom utódállamban elkobozták a magyarok földjének, vállalatainak, egyházi és kö­zösségi vagyonainak jelentős részét. Ezek az államok napjainkban is má­sod- és harmadrendű állampolgárok­ként kezelik az uralmuk alá kénysze­­rített kisebbségeket. Az előző évtize­dek történelemhamisítási gyakorlatát folytatva, mindhárom ország történé­szei egyformán idealizált történelmet találtak ki, hogy a nekik ajándékozott területek megtartása érdekében úgy­mond történelmi jogokra is hivatkoz­hassanak. A felsorolt tények alapján teljesen megalapozottan jelentette ki Robert Gower angol képviselő, hogy „a tria­noni szerződés a történelemnek egyik legigazságtalanabb aktusa.” Ez a dik­tátum szükségszerűen vezetett el a má­sodik világháborúhoz. Európa szerencsétlensége, hogy a 2. világháború után a bosszútól vezé­relt, és a mindenhatóság bódulatában tak Brüsszelben. Girasoli alapítványa román szerzőkkel íratott tárgyilagos könyvecskét a csángókról, ennek szer­zői egyértelműen magyarokként kezel­ték a moldvai csángókat. Európa felriadt lelkiismeretére vall, hogy egymás után történtek nemzet­közi lépések a csángók megmentésé­ért. 2001-et akár a moldvai csángók évének is nevezhetjük. Márciusban az Európa Tanács parlamenti közgyűlésé­nek kulturális bizottsága Párizsban, május végén pedig Isztambulban az ál­landó bizottság ülésén hallgatták meg egy finn diplomata, Tytii Ischookana- Asunmaa asszony jelentését a csángók történelméről, nyelvi és vallási állapo­táról, az őket érő durva korlátozások­ról. Európa immár roppant kényes az emberi jogok eltiprására, a csángók nyelvcsonkítása pedig éppen ennek lá­­zító példája. Ugyancsak 2001-re esett Mádl Ferenc magyar köztársasági el­nök hivatalos látogatása a Vatikánban, ahol magánál a pápánál tette szóvá a csángók megfosztását az anyanyelvű templomi szolgálatoktól, és végre a Szentszéktől kedvező választ, ígéretet kapott. Várható volt, hogy a román nacio­nalizmus nem adja fel a harcot, amit ezúttal Európával, a szabadság eszmé­jével szemben folytat. Éppen ezért tör­ténelmi fontosságú ez a küzdelem a Szeret, a Tázló, az Aranyosbeszterce partjain, mert beláthatatlanul nagy a tét: ki tudja-e vívni az európai szellem, a népek szabadságának eszménye egy nyelvétől megfosztott népcsoport ter­mészetes jogait, vagy erősebb lesz az ármány, a balkáni ravaszság, és akkor a maradék csángóság végképp bele­­vész a hatalmi önkény és a szellemi despotizmus tengerébe? Ilyen nemzetközi körülmények kö­zött a csángókról szólni sokkkai fele­lősségteljesebb cselekedet, mint bármi­kor eddig. A tényeket feltáró tudósítá­sok, riportok segíthetik az európai szabóság közéleti, diplomáciai harco­sait, de a tévedések, a felületességből fakadó hamis ítélkezések legkisebbike is alkalmas arra, hogy a bukaresti ha­talom és a iasi-i püspökség a csángók ellen használja fel. Ilyen szemszögből kell megítélni minden „csángó írást”, fakadjon bár a legjobb szándékból. így Tófalvi Zoltán cikkét a Nyugati Magyarság idei, ok­tóberi számában: Mi lesz a moldvai csángókkal? A három hasábos írás két­harmada történelmi tratátum, a csán­gók kérdésében valamennyire is jártas olvasók által ismert tényekkel. Maga Tejtestvérek tévelygő erőszakos, műveletlen politi­kusok még súlyosbították is az első vi­lágháborút lezáró békék hibáit. Ezek után az utódállamok felbátorított veze­tői tovább fokozták a kisebbségek el­nyomását, és azok teljes beolvasztására törekedtek. így például Jugoszláviában legyilkoltak 300.000 horvát katonát, 40.000 magyart, sok ezer németet. Csehszlovákiában legyilkolták magya­rok és németek ezreit, tízezreket inter­náltak és százezereket üldöztek el szü­lőföldjükről, Erdélyben a Maniu gárda tagjai gyilkolták a magyarságot. A nemzetiségek üldözése szükségszerűen vezetett el Jugoszlávia, tízéves polgár­­háborút követő felbomlásához. A szlo­vákok népszavazással váltak el a cse­­hektől. Mindezek azt bizonyítják, hogy a történelmi hagyományokat semmibe vevő politikai döntések tiszavirág-éle­­tűek és szükségszerűen megbuknak. Ez még akkor is úgy van, ha a jogtiprás­­ban végtelenül leleményes utódálla­mok állandóan egyeztetik és összehan­golják kisebbségellenes politikájukat. Erre jó példa a román és szlovák ve­zetők utóbbi találkozása is. Románia vezető politikusai több országot meg­látogatva Magyarország-ellenes közös fellépést szorgalmaznak. Szlovákiában az új közigazgatási felosztás a régi el­nyomási gyakorlat fenntartása mellett tovább nehezíti a magyarság helyzetét. Szabadkán a szerbek magyar diákokat vernek. a Nyugati Magyarság is számtalanszor előhívta ezeket az adatokat. Persze, az ismétlés soha nem árt, mivel általa a csángók mostoha sorsa jobban tudato­sodik az anyaországi és a nyugati ol­vasókban. A felfokozott figyelem kö­veteli meg, hogy a csángó kérdés fej­leményeinek teljessége ismertté váljék. Nyilván „szerkesztési csúszás” az, hogy október hónapban szól a cikk a „csángó jelentés” ezutáni előteijeszté­­séről az állandó bizottság elé, mikor ez már májusban megtörtént. Hasonló ok­ból maradhatott ki Mádl Ferenc vati­káni látogatása is. A cikkíró a „lendület hevében” meglepő megállapításokat tesz. „A rendkívül vallásos csángók immár 500 éve hiába kérik a magyarul beszélő lel­készeket.” Ezt aligha lehet másként ér­teni, minthogy 1500 óta nem voltak magyar papok, és nem létezett magyar nyelvű egyházi szolgálat Csángóföl­dön. Vajon mit szólna ehhez Petrás Ince János klézsei plébános (1813- 1886), az első magyar folklórgyűjtő, aki Kriza Jánost is megelőzve írta össze faluja magyar népköltészetét? Hát még Zöld Péter, aki a 18. század második felében öt éven át a moldvai Szabófalva papja volt, e minőségében magyar iskolát alapított, szervezte a csángók művelődési életét? Ezek a „hiányzások” Tófalvi Zol­tán tájékozódásának egyoldalúságát árulják el. Cikke alapján az a benyo­másunk támadhat, hogy a római kato­likus papok, az egész egyház egyebet sem tett ötszáz éve, mint elnyomta a csángók nyelvét, és kiszolgáltatta őket a román asszimilációnak. Miért mu­lasztja el megemlíteni, hogy Batthyány Ignác erdélyi püspök - a tudós egyház­fő, aki megalapította a gyulafehérvári Batthyaneum könyvtárat, és a csillag­­vizsgálót - 1787-ben éppen Zöld Pé­ter hazaküldött beszámolói alapján for­dult VI. Piusz pápához a csángók sza­bad magyar nyelvhasználata érdeké­ben? Egyoldalú tájékozódást írok, mert Tófalvi Zoltán „kifejtette” a magas rangú vatikáni diplomata, Nicola Gi­rasoli napjainkban folytatott küzdelmét is a csángók magyarságának nemzet­közi elismertetéséért. Azt hiszem, hogy a szerzőt mentem fel, ha ezt felületes tájékozódásnak minősítem, nem szán­dékos félrevezetésnek. Vagyis a kato­likus egyház méltatlan megbántásának. De van egy másik bántás, vádasko­dás, amiben azonban egyértelmű vét­kes. „Kényes kérdésnek” nevezi azt, hogy „a magyarság elsősorban nyelvé­szeti, néprajzi kuriózumot lát a mold-Trianon óta tehát semmi nem vál­tozott. 2001-ben is ilyen szellemiséget képviselnek Trianon ma is dédelgetett gyermekei! A mind nagyobb gazdasági nehéz­ségekkel és mélyülő társadalmi válság­gal küdző Románia, akárcsak Jugoszlá­via és Szlovákia, továbbra is erőteljes asszimilációs politikát folytat, visszauta­sítja a magyarság belső önrendelkezé­sét, megpróbálja késleltetni a magyar vagyonok visszaadását, továbbra is ki­szipolyozza Erdélyt, beleértve annak ro­mán nemzetiségű lakosait is. A román politikusokat mintha el­hagyta volna a realitásérzékük. Ma már a jogtiprást, vagy azt a tényt, hogy az ország utolsó az Európai Unióhoz való csaltakozási feltételek teljesítésében, nem lehet sikertörténetként eladni, mint a forradalomként bemutatott, több nagyhatalom és titkosszolgálat közre­működésével megszervezett 1989 évi látványos államcsínyt. Úgy tűnik, hogy a nagyszerb álmok szétfoszlása, a cseh-szlovák kényszerházasság fel­bomlása után Románia is válaszút előtt áll. Strukturális változások végrehaj­tása, a közösségi jogok biztosítása, a kisebbségek számára megnyithatja az utat az európai integráció, a gazdagság felé. A másik út a régiókat és etniku­mokat diszkrimináló politikai folyta­tása, amely újabb feszültségeket szül, elmélyíti a szegénységet, növeli az Eu­rópától való leszakadást. Egyelőre úgy tűnik, hogy Románia ezen az úton, a történelmi haladás ellenében menetel, és osztoznia kell a másik két utódál­lam sorsában. vai csángó-magyarokban. Mindannyi­unkat elbűvöl egy-egy ballada, a Szent Istvánról szóló ének, a balladakultúrá­juk, viseletűk. Ezzel az érdeklődés nagyjából véget is ér. A moldvai csán­gók mindennapi életét sem az erdélyi, sem az anyaországi magyarság nem vállalja fel. Igaza van a lészpedi Istók Györgynek: idejönnek, lefilmeznek, megcsodálnak, s azzal továbbállnak. Az már nagyon keveset érdekel, hogy aki itt, Moldvában felvállalja a magyar­ságot, az mindennapos támadások cél­pontja.” Erre a következtetésre jutott a szerző is, „mélyfúrásai” alapján. És ez az, ami méltánytalanság, tévedés, vagy éppenséggel felületességből fakadó, hamis ítélkezés. Igaza van a lészpedi Istók György­nek abban, hogy legnehezebb helyzet­ben vannak azok a moldvai csángók, akik ragaszkodnak nemzetiségükhöz, anyanyelvükhöz, és ezért száz veszély­nek vannak kitéve. Illesse őket az egész nemzet tisztelete! De ki kételkedhetnék abban, hogy egymagukban - bármüyen áldozatot hozzanak is érte - nem tud­nák felszabadítani önmagukat, nyelvü­ket. Ehhez a nemzet egészének, sőt egész Európának a támogatására van szükségük. És az elmúlt tíz esztendőt éppen az jellemezte, hogy az anyaor­szág - nemkülönben az erdélyi magyar közvélemény - soha nem ismert fele­lősséggel és arányokban állt ki a csán­gók megmentéséért. Miért sérti meg sommás elmarasztalásával Tófalvi Zol­tán azokat a budapesti, anyaországi egyetemista fiatalokat, akik nyári szün­idejükben csoportosan keresnek fel moldvai csángó falvakat, a még meg­menthetők közül, és vállalva a román rendőri zaklatásokat, ími-olvasni tanít­ják magyarul önkéntes csángó tanítvá­nyaikat? Nem tud arról, hogy ezek a fi­atalok magyar ábécéskönyveket visznek magukkal? Tófalvi beszámol arról, hogy a gyimesközéploki Berszán György római katolikus esperes bizony nem kis izgalmak közepette celebrálja a szentmisét egy-egy pusztinai udva­ron”. Nem Berszán Lajos felsőloki plé­bánosról van szó, aki az Árpád-házi Szent Erzsébetről elnevezett katolikus elméleti gimnáziumot létrehozta és ve­zeti? Ha két Berszán családi nevű tisz­telendő van a gyimesi völgyben, és mindkettő a csángók öntudatosításán fá­radozik, annál jobb, mert hangsúlyozot­tan bizonyítja, hogy a magyar katoliciz­mus - az anyaországban és Erdélyben - teljes súlyával ott áll a jogaikat köve­telő moldvai magyarok mellett. Ezt igazolhatja a budapesti Új Em­ber római katolikus hetilap, amely az elmúlt évtizedben legalább száz alka­lommal írt a moldvai csángókról, min­dig védelmezőén, feltétlenül támo­gatva küzdelmüket az anyanyelvű mi­séért, gyónásért, egyházi szolgálato­kért. Ezt valóban tekinthetnénk - Tó­falvi szavai szerint - „kényes kérdés­nek”, mivel a lapnak katolikus püspö­kök, illetve a bukaresti Robu érsek el­lenében kell a nyelvi önrendelkezés jo­gosságát pártfogolnia. Ami a Tófalvi szerint „közönyös” mai Magyarországot illeti, elfelejtette volna, hogy egy magyar államtitkár tett látogatást a csángók körében? A kisebb­ségi magyarok ügyét gondozó Németh Zsolt, a külügyminisztérium politikai ál­lamtitkára. Először fordult ilyesmi elő a csángók történetében! A román sajtó elég nagy patáliát csapott ezért, mivel az államtitkár aligha a csángó népköl­tészetet gyűjtötte Moldvában. Mindezeken felül, ennek a Tófalvi­cikknek van egy olyan „hátulütője” is, amellyel a szerző bizonyára nem na­gyon számolt. Emlékeztetnem kell arra, hogy a Bákóban megjelenő Des­­teptarea ebben az esztendőben taktikát változtatott, és a fél szájjal immár ma­gyarnak tartott moldvai csángók „vé­delmében” lép fel, mégpedig az erdé­lyi magyarsággal, a Romániai Magyar Demokrata Szövetséggel s még inkább Magyarországgal szemben. (Néhány évvel ezelőtt ez az újság olyan diada­lérzettel számolt be a magyar ábécés­könyvek nyilvános elégetéséről Klé­­zsén, mintha ez lehetne a csángókér­dés végleges megoldásának lejgobb módja.) Idén, március 2-i számában a Desteptarea így írt: „Igaz, akadtak olyan diákjaink is - folytatja az igaz­gatónő -, akik tanulmányaik folytatá­sára elmentek Felsőlokra, Hargita me­gyébe, a Szent Erzsébet Római Kato­likus Teológiai Líceumba, de közülük legtöbben kiábrándultán tértek onnan haza.” A pusztinai alpolgármester, bi­zonyos Neculai Heis pedig kijelentett, hogy magyarországi munkahelyek csá­bítására sokan elmentek oda a faluból, de,Lét-három kivételtől eltekintve, so­kan nem gazdagon, hanem betegen tér­tek haza Magyarországról.” Nem is csoda mindez, sugallja a bá­­kói lap, hiszen az erdélyi magyarok és az anyaország nem támogatni, hanem kihasználni akarja a szegény moldvai csángókat! Még szerencse, hogy a bákói szer­kesztőségben nem olvassák a Nyugati Magyarságot. Zoltán kedves, elég küzdelmet vív­tunk közösen, hogy jogom legyen óvni Téged, magunkat a csángókat: gondol­kozz előbb, azután írj! Kápolna épül 1956 mártírjai tiszteletére Országos ér­deklődés és ro­­konszenv kísé­retében szom­bat délután he­lyezték el az alapkövét annak az öku­menikus kápolnának, amelyet Csete György tervei alapján, Pongrátz Ger­gely kezdeményezésére emelnek magyarság egyetlen ’56-os emlékmú­zeumával átellenben, a Kiskunmajsa közelében levő Marispusztán. Az ovális alaprajzú építmény (hossza hat, szélessége kilenc méter) 2002 nya­rára készül el, június utolsó szombat­ján avatják fel, azon a nevezetes, ám nem kellőképpen számon tartott év­fordulón, amikor arra emlékezünk, hogy - sokévnyi, ideiglenes megszál­lás után - az utolsó szovjet katona is elhagyta hazánkat. Pongrátz Gergely, akit 45 eszten­dővel ezelőtt a Corvin köz tájékán Ba­juszként emlegettek harcostársai, a for­radalom bátrai, büszkén részletezi a hírlapírónak, hogy milyen lesz a pusz­tában az az Istennek emelt épület, ahol a forradalom mártírjaiért száll az égbe az ima. Két tornya lesz - mondja -, az egyik a magasba nyúlik, a győztes forradalom szimbólumaként, a másik ledőlve jelzi az eltaposott szabadság­­harcot. A bejárattal szemben áll majd az oltár, fölötte feszület és a felirat: Mártírjaink. A falon pedig körbe­körbe, föl a mennyezetig márványtáb­lák, a forradalomban tanúsított maga­tartásukért halálra ítélt és kivégzett em­berek nevével, születésük dátumával és haláluk napjával, órájával - percnyi pontossággal. Foglalkozásukat is fel­tünteti a fekete márványlap, ez - úgy tűnik - kiváltképpen szívügye Pong­rátz Gergelynek: hadd lássa a világ, mily sok volt közöttük a munkás. A magyarországi ’56-os mártírok mellé odakerül Tófalvi Zoltán gyűjtése alap­ján az a tizennégy határon túli név is, köztük két katolikus és egy reformá­tus pap és a tizenkét erdélyi mártír mel­lett két velük rokonszenvező román ál­dozat neve. A magyar vértanúk név­sorát Kahler Frigyes és M. Kiss Sán­dor gyűjtése alapján vésik föl a már­ványlapokra, ők ugyanis igen gondo­san állították össze ’56 áldozatainak azt a listáját, amely még csak véletle­nül sem tartalmazza a kommunista diktatúra által oly szívesen közéjük ke­vert közbűntényesek nevét. Pongrátz Gergely - aki a saját pén­zéből hozta létre a ’56-os emlékmú­zeumot és magánpénzekből működ­teti nyaranta azt az ifjúsági tábort, amely a Kárpát-medencei fiataloknak akarja a tudatába vésni, hogy mi tör­tént 1956 októberében - arra is büszke, hogy nem állami támogatás­ból épül ’56 kápolnája. (Magyar Nemzet)

Next

/
Thumbnails
Contents