Nyugati Magyarság, 2000 (18. évfolyam, 1-12. szám)

2000-11-01 / 11. szám

2000. november Nyugati Magyarság - Hungarians of the West - Hongrois d'Occident 5. oldal BARTHA JÚLIA* A magyarországi kunok története és néprajzi jellegzetességeik ( ^ Illyés Gyula Kú ni i almok Kúnhalmok ti, a sokhalu, bő Obtól e kis Kapósig elfuzérlő dombok, csönd-állomások, nyomjelző vakondok­­túrások, mesék babszemei, hogy hol fúrt az a Szomj, bújt az az Éh előre - oly mélyen, hogy már földalatti múltban - mely idehozott bennünket, kifúltan tántorgó népet szabadlevegőre: ti vagytok a mi - katedrálisaink! „Márvány-zenék?” Oh, csak, módunk szerint, így, sárból! - oh ti, piramisaink! Mert mégis feltörő vágy s hit nyomát zengitek! Idegem hallja nomád dobotok tompa tam-tamját: tovább! V__________________________________________) III. rész A Kunság kultúrájával foglalkozó szakemberek történészek és néprajzo­sok, nyelvészek között hosszú ideje vita tárgya a sajátos történeti tudat, ne­vezetesen az, hogy „kuntudat” vagy „redemptus-tudat” (1745 után az ősi kun jogok pénzbeli visszavásárlása - A szerk.) az, ami érezhető a kunsági em­ber magatartásában. Nyakas, elszánt emberek, akik a sziken is talpon ma­radtak. Minden nagy sorsfordulónál meg­mutatkozott, hogy a szívük is ott van, ahol a kenyerüket szelik. Maguk kö­zött az a mondás járja, hogy „mi, ku­nok vagyunk a legkiválóbb magya­rok”. Azonban amikor a „különállást”, a másságot, de befelé az összetartozást kellett megmutatni, a saját kultúrából merítettek. Ekkor bomlott ki teljes pompájá­ban, amit ma kunsági díszítőművészet­nek nevezünk; nyelvemlékeinkben bi­zonyos szavaik máig élnek, a sajátos viselet, a pásztorélet néhány kelléke, de - a rítus megtartó erejének köszönhe­tően - az emberélet fordulóihoz fűződő szokásokban maradtak meg a kun kul­túra hagyatékai. Bár közel nyolcszáz év telt el azóta, hogy a kunok itt meg­telepedtek, ezek a kulturális elemek markánsan kirajzolódnak. Az elmúlt évtizedek történeti-néprajzi vizsgálatai tisztázták a körvonalakat. Mindenekelőtt a nyelvemlékekről kell szólnunk. A legrégebbi rétegbe so­rolhatók a földrajzi nevek. A nomadizálódó kunok a tájékozó­dást elősegítő térfelszíni formákat, a halmokat, vizeket, ereket a maguk al­kotta névvel jelölték. A kun etnikum a magyar nyelvi közegben a 16. század végéig őrizte meg nyelvét, majd foko­zatosan igazodtak a magyar kultúrha­­tások követelményeihez, s bár a föld­rajzi nevek és egyéb szórványemlékek fennmaradtak, eredeti jelentésük ho­mályba veszett, vagy átalakult. A helynevek tipikus példái ennek, a nevek időről-időre megmozgatták a nép fantáziáját, és csodás elemekben gazdag történelmi mondákat fűzött köréjük a teremtő képzelőerő. A hely­nevekhez kapcsolódó epikus költészet szép színfoltja a Kunság népi kultúrá­jának. A kunhalmokról tudni kell, hogy csupán nevük miatt van közük a ku­nokhoz, ugyanis többségük a Kunság területén van, bár némelyikre valóban temetkeztek a kunok is. Ezek a kurgá­­nok valójában mesterségesen összehor­dott halmok. Eredete a neolitikumig nyúlik vissza. Györffy István 1921-ben Kar­cag határában 63 halmot írt le, ma már csak a nevük és a torzójuk maradt, ugyanis részint az erózió, részint pe­dig a talaj művelés elpusztította a Kun­ság „katedrálisait” - ahogyan Illyés Gyula nevezte őket. Közülük Orgonda (kaszáló),Bengecseg (örököcske, örök­­ségecske), Zádor, Kormáncsok (áldo­zati hely) Katoncsa (asszonyka) őrzi a névadók emlékét. Karcag neve is kun szó, pusztai rókát jelent, s a közép­ázsiai kipcsakok közötti szokást, a név­mágiát idézi. A kun nyelv magyarországi emlé­keinek felkutatásával több kiváló tur­­kológus foglalkozott, ám közülük is ki­emelkedő volt a karcagi születésű Né­meth Gyula és tanítványa, Mándoky Kongur István. Nekik köszönhetően tudhatjuk, hogy a reformáció idejében keletkezett „kun miatyánk”, a keresztény imádság kun nyelvű fordítása az egyetlen össze­függő szövegemlékünk, a többi nép­nyelvi adalék csak szórványnak tekint­hető. Bár a gyermekfolklór megőrzött néhány, a Nagykunságon feljegyzett kiszámoló mondókát, amelyeket török­­ségi megfelelőivel egybevetve, Mán­*A szerző néprajzkutató doky Kongur rekonstruálta valamikor kun hangalakjukat. A szórványemlékek között is figye­lemre méltóak a személy- és ragad­ványnevek, amelyek a kunsági család­nevekben élnek tovább. A ragadvány­nevek különösen izgalmas feladat elé állítják a nyelvészeket, mert többség­ben kun ómen-nevek maradtak fenn bennük. A kun eredetű személynevekre né­hány példa Mándoky nyomán: Beth­len, Beiden, Betlej, Befeler: ,légy várt’; Köszömös: ,kívánt, óhajtott’; Kada: ,cölöp’; Orog: ,sarló’; Karcsa: ,feke­­tés’; Alacs: ,tarka’; Karakas: .fekete szemöldök’; Csőreg: .katona’jelentésű szavak. Más szórványemlékekre példa a hurok, özön, köldök, köpönyeg, ko­mondor, kuvasz, koboz, csobak, cöt­­kény, daku, árkány szavak, melyek fő­ként az állattartással kapcsolatban ma­radtak ránk. Utóbbit a népnyelv köz­mondás formájában is megőrizte:- Nyakas lúnak is nyakába vetik az árkányt! - (kötelet.)- Eb a csikós bunda nélkül, de még inkább árkány nélkül! Mint korábban utaltam rá, a pász­torkultúra őrizte meg számunkra a no­mád állattartó kunok műveltségének legbecsesebb emlékeit. A nomád kul­túra nem állít magának maradandó tár­gyi emléket, szellemiségében és nyel­vében él tovább. A pásztomyelvben maradt ránk a barág, barágos (bozon­tos, nagy szőrű kutya); a kentreg (szü­­gelő), csókány, bicska, csődör, bögöly, toklyó szavak. Jóllehet még nincs le­zárva a kun nyelvi hatás elemzése, hi­szen az időről-időre fellángoló táj­nyelvi gyűjtés előhozhat újabb adato­kat. Olykor egy-egy szólás vizsgálata villant fel törökségi kapcsolatokat. Jó példa erre a Tiszántúlon ismert szólás, a: „farkasgégén eresztett”, amit a za­bolátlan gyermekekre mondtak. A már-már értelmét vesztett mondás ere­detére a népi méhészet adott magya­rázatot. A néphit varázserőt tulajdoní­tott a farkas gégéjének. Az elejtett far­kas szárított gégéjét a méhkas röptető nyílásába tették, azon át szálltak ki-be a méhek. A farkasgége, mint varázs­lószer analógia, Erdélyen át Anatóliáig mutatnak kapcsolatot. A törökök köré­ben termékenységvarázsló szer a far­kasgége. A kunsági néphit más vonatkozás­ban is számon tartja a farkast. Rontó­szerként ismerték a farkasínt. Karcag város 1758. évi jegyzőkönyvében ol­vasható egy bűnügy kapcsán feljegy­zett tanúvallomásban: „Ez a pogány Aggod Jánosné lopta el az én sajtomat, de farkas inat vetettek reá.” A farkasín­nal való rontás általános lehetett a Kun­ságon, ezt számos adat bizonyítja. A farkasín varázserejébe vetett hitet a ku­nokéval rokon nép, a baskírok néphi­tében élő párhuzam világítja meg. A baskírok gyűjtötték a farkasok Achilles-inát, melyet a lólopás és egyéb tolvajlásoknál, rontó és kuruzsló asszonyok elégettek azzal a célzattal, hogy a tolvaj inai is összezsugorodja­nak, így annak könnyen a nyomára jus­sanak. Úgy tűnik, a néphitnek e külö­nös színfoltja a kun műveltségnek olyan töredéke, amelyben a Volga- Káma vidéki kipcsak törökségi kultúra egyik szép eleme maradt ránk. Kun emlékpark Karcag határában, a 4-es számú fő­útvonal melletti halmok egyikén a kö­zépkori kun település, Hegyesbor ha­tárhalmán hét, különböző irányba te­kintő kőszobor hívja fel az utazó fi­gyelmét. Az 1995-ben avatott kun em­lékpark szobrait - Györfi Sándor Mun­­kácsy-díjas szobrászművész alkotásait - a hat nagykun város, hetedikként csatlakozva Berekfürdő lakossága ál­líttatta a 13. században betelepült őseik emlékére. Bár formájában a közép-ázsiai kip­csak síremlékeket idézi, a kézben tar­tott áldozati csésze helyett a Hatkun­ság városainak címerét látjuk. Az al­kotószándék szerint e szobrok nem reprodukciók, hanem műalkotások, de így is méltóak a kun-kipcsak hagyo­mányokhoz. Hasonló szobrokat a szakirodalom megfogalmazásában, orosz-török szó­­összefűzéssel kamennaja babákat, „kő­apákat” a kipcsak-török népek állítot­tak elhunyt felmenőik emlékére. A ku­tatók véleménye megoszlik. Egyesek a középkori utazó, Ibn Fadlan nyomán úgy gondolják, hogy a szobrokra nem a halott képmását mintázták, hanem a megölt ellenséget, míg mások éppen a valódi ős, a család kiemelkedő alakjának síremlékeként tekintik azokat. Az emberformájú ősszobrok elter­jedése kelet és dél felé, szinte fedi a kun törzsszövetség szállásterületeinek határait. A Volga bal parti síkságától egészen a Kámáig, délkeleten pedig a Kaukázus előterében és a Krímben is megtalálhatók. Joggal vetődik fel a kér­dés: állíthattak-e ilyen ősszobrokat a hazánkban megtelepedő kunok? Min­den bizonnyal igennel válaszolhatunk, noha a szobrok kultusza idővel válto­zott. A magyarországi kunok szálláshe­lyeiken nagymennyiségű követ ugyan nem találtak, a fából való „bálvány” ál­lítása azonban hosszú ideig tovább él­hetett, jóllehet egyetlen szobor sem maradt ránk. Emléküket azonban megőrizte a nyelv, és egy 1791. évi adat: a kiskun­sági Izsák és Orgovány közötti határ­vonalon kun kép határjelet említ a jegyzőkönyv. Kunszentmiklós határá­ban, Orgovány és Pálospuszta között is volt Kunkép határdomb. A nagykunsági kun emlékpark te­hát méltó jelkép és tisztelgés a keleti örökséget ránkhagyó ősök előtt. Aki arra jár, és teheti, téljen be néhány perc pihenőre. Szép keleti szokást gyakorolva, dobjon egy maréknyi földet valamelyik szobor lábához, ezzel is növelje a kur­­gán magasságát. Ne feledje, hogy a Kunságon szinte már csak mutatóban megmaradt kur­­gánok (kunhalmok) mesterségesen emelt sokezer éves halmok, amelyek úgy hozzátartoznak a tájhoz, mint Egyiptomhoz a piramisok. Nem szét­hordani, hanem megőrizini kötelessé­günk! (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents